underlay

Serbo-Croat translation: podloga

18:56 Jun 7, 2007
English to Serbo-Croat translations [PRO]
Textiles / Clothing / Fashion
English term or phrase: underlay
The upper layer is 100% nylon (body), the middle layer is 80% cotton/20% polyester (underlay), the lower layer is 100% polyester (body lining).
Natasa Grubor
Bosnia and Herzegovina
Local time: 21:45
Serbo-Croat translation:podloga
Explanation:
Just a guess!

--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2007-06-13 09:17:01 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Hvala najlepse! Ipak profesionalac u ovom poslu- krojacica najbolje zna! :)
Selected response from:

RINA LINGUISTIC SERVICES, Katarina Radojevic- Mitrovic
Serbia
Local time: 21:45
Grading comment
hvala, krojačica mi reče da je to ipak podloga
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1podstava
Sladjana Spaic
3podloga
RINA LINGUISTIC SERVICES, Katarina Radojevic- Mitrovic


Discussion entries: 1





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
podstava


Explanation:
U ovom kontekstu je underlay= podstava

Sladjana Spaic
Montenegro
Local time: 21:45
Works in field
Native speaker of: Native in SerbianSerbian, Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  CroAnglo: samo zelim pitati nije li 'body lining' = 'podstava'? inace, nisam strucnjak u ovom podrucju...
26 mins

agree  Jelena Bubalo
9 hrs
  -> Hvala:)
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
podloga


Explanation:
Just a guess!

--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2007-06-13 09:17:01 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Hvala najlepse! Ipak profesionalac u ovom poslu- krojacica najbolje zna! :)

RINA LINGUISTIC SERVICES, Katarina Radojevic- Mitrovic
Serbia
Local time: 21:45
Native speaker of: Native in SerbianSerbian, Native in Serbo-CroatSerbo-Croat
PRO pts in category: 4
Grading comment
hvala, krojačica mi reče da je to ipak podloga
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search