crazy dervish

Serbian translation: ludi/zaneseni/mahniti derviš

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:crazy dervish
Serbian translation:ludi/zaneseni/mahniti derviš
Entered by: Ewa Chojnowska

19:51 Jul 25, 2009
English to Serbian translations [Non-PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
English term or phrase: crazy dervish
sorry, I know it's probably too simple to be asked here, but want to be sure it's well translated and it was the only place that came to my mind... thanks in advance!:)
Ewa Chojnowska
Local time: 15:18
ludi/zaneseni/mahniti derviš
Explanation:
Depending on the context/sentence you omitted

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2009-07-25 20:09:25 GMT)
--------------------------------------------------

Then use zaneseni or mahniti
Selected response from:

Milan Djukić
Serbia
Local time: 15:18
Grading comment
thanks an awful lot!:)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +7ludi/zaneseni/mahniti derviš
Milan Djukić


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +7
ludi/zaneseni/mahniti derviš


Explanation:
Depending on the context/sentence you omitted

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2009-07-25 20:09:25 GMT)
--------------------------------------------------

Then use zaneseni or mahniti

Milan Djukić
Serbia
Local time: 15:18
Works in field
Native speaker of: Serbian
Grading comment
thanks an awful lot!:)
Notes to answerer
Asker: thanks a lot for the prompt answer! There is no context as I only need this for my.. personal use:) I'd like however this "crazy" to mean sth closer to frantic, relating to frenzy or fury, sth a bit dignified, not just an ordinary freak. I hope you understand more or less what I'm trying to say:)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Goran Stamenkovic
3 mins
  -> Hvala!

agree  Sladjana Spaic: According to the Asker's additional note, "mahniti" or"pobjesneli" derviš fits the best.
9 mins
  -> Hvala! Tako je.

agree  Natasa Djurovic: mahniti / pobesneli sound good
34 mins
  -> Hvala!

agree  Marika: "pomahnitali derviš"
3 hrs
  -> Hvala!

agree  Bogdan Petrovic
13 hrs
  -> Hvala!

agree  Dragana Erdevicki: Agree with Sladjana, 'pomahnitali' could fit as well.
14 hrs
  -> Hvala!

agree  Milica Maravić
3 days 12 hrs
  -> Hvala!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search