white onion

Serbian translation: luk srebrenac

04:45 May 31, 2011
English to Serbian translations [PRO]
Cooking / Culinary
English term or phrase: white onion
Nasao sam prevod "beli crni luk", ali zvuci mi previse doslovno. Imate li bolji prevod ili se slazete?
Hvala!
maximillian
Serbian translation:luk srebrenac
Explanation:
http://www.google.com/imgres?imgurl=http://www.coolinarika.c...

Po meni je to crni luk srebrenac koji je karakteristicno beo i manje ljut od ostalih vrsta crnog luka. Da ne bi doslo do zabune sa bojom postoji i ova vrsta provereno iz iskustva.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-05-31 05:46:18 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.thekitchn.com/thekitchn/ingredients-vegetables/wh...

Pored klasicnog crnog luka koji je zute boje, postoji crveni i beli crni luk, ali ako upotrebite beli za crni luk moze da dodje do zabune, jer je luk srebrenac karakteristican i po ukusa i po boji, kod nas pod ovim nazivom.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-05-31 05:47:06 GMT)
--------------------------------------------------

White Onions - These onions tend to have a sharper and more pungent flavor than yellow onions. They also tend to be more tender and have a thinner, more papery skin. They can be cooked just like yellow onions, but we also like them minced and added to raw salsas and chutneys.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-05-31 06:26:32 GMT)
--------------------------------------------------

http://forum.aladin.info/topic/3300-supe-i-corbe/

U receptima se takodje nalazi, posto se ovaj luk osim za sveze salate, upotrebljava i za pravljenje corbi i supa zbog izuzetnog i specificnog ukusa.
Selected response from:

Natasa Djurovic
Serbia
Local time: 01:00
Grading comment
Hvala!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +7luk srebrenac
Natasa Djurovic
Summary of reference entries provided
luk srebrnjak
Vesna Maširević

  

Answers


56 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +7
luk srebrenac


Explanation:
http://www.google.com/imgres?imgurl=http://www.coolinarika.c...

Po meni je to crni luk srebrenac koji je karakteristicno beo i manje ljut od ostalih vrsta crnog luka. Da ne bi doslo do zabune sa bojom postoji i ova vrsta provereno iz iskustva.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-05-31 05:46:18 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.thekitchn.com/thekitchn/ingredients-vegetables/wh...

Pored klasicnog crnog luka koji je zute boje, postoji crveni i beli crni luk, ali ako upotrebite beli za crni luk moze da dodje do zabune, jer je luk srebrenac karakteristican i po ukusa i po boji, kod nas pod ovim nazivom.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-05-31 05:47:06 GMT)
--------------------------------------------------

White Onions - These onions tend to have a sharper and more pungent flavor than yellow onions. They also tend to be more tender and have a thinner, more papery skin. They can be cooked just like yellow onions, but we also like them minced and added to raw salsas and chutneys.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-05-31 06:26:32 GMT)
--------------------------------------------------

http://forum.aladin.info/topic/3300-supe-i-corbe/

U receptima se takodje nalazi, posto se ovaj luk osim za sveze salate, upotrebljava i za pravljenje corbi i supa zbog izuzetnog i specificnog ukusa.

Natasa Djurovic
Serbia
Local time: 01:00
Native speaker of: Native in SerbianSerbian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Hvala!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Natasha Jankovic
15 mins
  -> Hvala :)

agree  mita
23 mins
  -> Hvala

neutral  Vesna Maširević: pronašla sam neke linkove pre nego što ste postavili odgovor pa zato reference ;)/ ?! _ Referenca je u prilog vašem prevodu
28 mins
  -> Reference su vasa stvar, a prevod je nesto drugo!

agree  Bogdan Petrovic: ili srebrenjak?
38 mins
  -> Na pijacama u narodu poznat kao srebrenac, barem ga ja godinama kupujem pod tim nazivom. Hvala.

agree  Daniela Slankamenac: Ja ga isto znam kao "srebrenac". Prilažem i recept:-) http://www.top-shop.rs/recept_taljatele_sa_tikvicama-217510-...
2 hrs
  -> Hvala Danijela za recept!

agree  zoe1
5 hrs
  -> Hvala

agree  Nikola Bubić
5 hrs
  -> Hvala

agree  Bilanda Ban: i u hr je srebrenac
7 hrs
  -> Hvala BBan
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


1 hr peer agreement (net): +2
Reference: luk srebrnjak

Reference information:
luk m. srebrnjak
E silverskin onin
F oignon m. argente
D Silberzwiebel f.
ES cebollo f. blanca
P луk m. cepeбpиcтый

White Onion (Allium cepa) - Paris White
http://www.packetseeds.com/acatalog/White_Onion__Allium_cepa...

Ali nisam sigurna da li su u engleskom silverskin onion i white onion ista stvar pa ne bi bilo loše to proveriti po latinskom nazivu

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2011-05-31 09:00:48 GMT)
--------------------------------------------------

"Za postupak priznavanja sorte podnosi se "Zahtev za priznavanje sorte" Ministarstvu poljoprivrede, Šumarstva i vodoprivrede, Odeljenju za priznavanje sorti" i mada je moguće da je to pitanje šije ili vrata, a u ovom slučaju verovatno pitanje tisuće i hiljade, na sajtu pomenutog odeljenja postoji samo srebrnjak
http://www.sorte.minpolj.gov.rs/search/node/srebrnjak

"Srebrnjaci se koriste za proizvodnju mladog luka (u zelenom stanju) i zrelih lukovica. Mladi luk pristiže od sredine februara pa do sredine maja, a zrele lukovice pristižu od početka juna. Ovaj naziv dobili su po belim ovojnim listovima lukovice, i kod nas se najčešće gaje sorte: Majski srebrnjak, Junski srebrnjak, Sidra, Skopski srebrnjak, Barleta, Pompei..."
http://poljoprivreda.info/?oid=3&id=227


    Reference: http://alas.matf.bg.ac.rs/~mr02034/relik.html
    Reference: http://www.bezgluten.net/content/luk-srebrnjak
Vesna Maširević
Serbia
Works in field
Native speaker of: Native in SerbianSerbian, Native in Serbo-CroatSerbo-Croat
PRO pts in category: 4

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
neutral  Natasa Djurovic: Iz iskustva kulinarskog ponudila sam odgovor, inace se u Srbiji ta vrsta luka naziva bas ovako, a koliko vidim potreban je prevod.
7 mins
  -> koleginice, ne bavim se kuvanjem a u svakom slučaju ova referenca je trebala da potkrepi Vaš odgovor (sem ako neko misli drugačije) pošto sam ja zakasnila. Ne vidim u čemu je problem
agree  Bogdan Petrovic: na Bajloniju ga zovu srebrenjak, ali verujem da može i jedno i drugo
26 mins
  -> hvala!
agree  Mira Stepanovic: Ja ga znam kao srebrnjak http://www.institut-palanka.co.rs/prodaja/ luk Majski srebrnjak
1 hr
  -> hvala!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search