liquering

Russian translation: См. ниже

05:02 Mar 9, 2014
English to Russian translations [PRO]
Wine / Oenology / Viticulture / вино
English term or phrase: liquering
Sweet berry fruit flavours and liquering have combined to produce a wine of great colour and depth of flavour.

Спасибо!
Vanda Nissen
Australia
Local time: 20:18
Russian translation:См. ниже
Explanation:
Поскольку написано, что добавляют отдушки ( flavours), то похоже, что добавочно к продукту для улучшения хранения и стабилизации вкуса могут добавить крепкий ликёр(т.е. прибл. 40-50% раствор сахара с крепостью 40 - 50 об%, не исключено, что в ликере также могут содержаться добавки.

....Вина крепленые изготовляют сбраживанием плодово-ягодного сусла с последующим добавлением этилового спирта и сахара в купаж вина. … Для этого к вину добавляют ликер, операция эта называется дозаж.
lib.rus.ec›Книги›406678/read
Selected response from:

Mikhail Yanchenko
Russian Federation
Local time: 15:18
Grading comment
Спасибо, Михаил! Думаю, Вы правы.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3настаивание
mk_lab
2См. ниже
Mikhail Yanchenko


Discussion entries: 2





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
настаивание


Explanation:
приготовление настойки

liquer = настойка, наливка

Т.е., готовится настойка цветов и/или ягод

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2014-03-09 06:54:31 GMT)
--------------------------------------------------

Центр фитоароматерапии ООО РЕАЛ, Настаивание ...
www.real-aroma.ru/Bazarov/Baz.../nastaivanie_na_zhirnom_mas...
... Конечной целью настаивания цветов или других душистых материалов ...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2014-03-09 06:55:11 GMT)
--------------------------------------------------

www.lformula.ru/index.php?part=him002&page=007
Добывание душистых веществ настаиванием ...

mk_lab
Ukraine
Local time: 12:18
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

3 days 5 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
См. ниже


Explanation:
Поскольку написано, что добавляют отдушки ( flavours), то похоже, что добавочно к продукту для улучшения хранения и стабилизации вкуса могут добавить крепкий ликёр(т.е. прибл. 40-50% раствор сахара с крепостью 40 - 50 об%, не исключено, что в ликере также могут содержаться добавки.

....Вина крепленые изготовляют сбраживанием плодово-ягодного сусла с последующим добавлением этилового спирта и сахара в купаж вина. … Для этого к вину добавляют ликер, операция эта называется дозаж.
lib.rus.ec›Книги›406678/read

Mikhail Yanchenko
Russian Federation
Local time: 15:18
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 56
Grading comment
Спасибо, Михаил! Думаю, Вы правы.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search