16:01 Feb 29, 2020 |
English to Russian translations [PRO] Art/Literary - Poetry & Literature | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: interprivate Local time: 18:13 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | забирался в |
| ||
4 | пробирался (в сад) |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
забирался в Explanation: В русском в подобных случаях как правило употребляется глагол "забираться (в)". Example sentence(s):
https://ria.ru/20101122/299591634.html https://iz.ru/653247/2017-10-02/olen-zabralsia-na-territoriiu-obrazovatelnogo-uchrezhdeniia-v-khabarovske |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
пробирался (в сад) Explanation: ... -------------------------------------------------- Note added at 2 days 14 hrs (2020-03-03 06:52:25 GMT) -------------------------------------------------- ИМО "забирался" именно в данном контексте звучит топорно, несмотря на то, что "забираться" якобы "в русском в подобных случаях как правило используется" (!?), что является весьма спорным утверждением, если не просто выдумкой. Про особь, пробирающуюся в сад, имеется имеется множество примеров в сети. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.