10:09 Nov 16, 2020 |
English to Russian translations [PRO] Marketing - Nutrition | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Sergiy Butkov Ukraine Local time: 17:17 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | я не из тех, кто пьет энергетики |
| ||
3 -1 | не станьте/становитесь той частью людей, которые |
|
не станьте/становитесь той частью людей, которые Explanation: + |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
я не из тех, кто пьет энергетики Explanation: Не могу понять "Don’t relate to the type of people who drink it" - в чем отриц. сторона? В понимании части людей энергетические напитки — это что-то "плохое", "тинейджерское", "вредное" и т. п. То есть в отношении энергетиков сформирован определенный стереотип. Я бы перевел дословно или около того. |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|