bounding envelopes

Russian translation: диапазоны допустимых значений

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:bounding envelopes
Russian translation:диапазоны допустимых значений
Entered by: Landsknecht

08:17 Jul 24, 2018
English to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Nuclear Eng/Sci / Siting
English term or phrase: bounding envelopes
Suppliers of technologies for nuclear installations typically offer non-site-specific generic design information for consideration when bounding envelopes are being used in siting process.
Marina Zakharevskaya
Russian Federation
Local time: 22:40
диапазоны допустимых значений
Explanation:
Если посмотреть эти тексты:

https://www.oecd-nea.org/nsd/workshops/new-reactor-siting/4....

http://ceaa.gc.ca/050/documents/48668/48668F.pdf

http://www.ceaa.gc.ca/050/documents/50324/50324E.pdf

https://www.researchgate.net/figure/Bounding-envelope-for-a-...

http://ceaa-acee.gc.ca/050/documents/40524/40524E.pdf

то создаётся впечатление, что "bounding envelope" - это диапазон допустимых значений. Иногда для полной ясности добавляют "approved bounding envelope" Соответственно, каждый "bounding envelope" имеет "bounding limits", а именно: "lower bounding limit" (нижний граничный предел) и "upper bounding limit" (верхний граничный предел).

Вот пояснения к этому термину:
"The bounding envelope is a probabilistic limit on the surface between the known endpoints".

То есть "bounding envelope" - это протяжённость (диапазон) между двумя известными конечными точками, и возможно (допускается), что конкретное значение параметра будет где-то в этом диапазоне.

И вот ещё более чётко пояснение:
"There's a range , an upper and lower limit which form the 'bounding envelope'... Bounding envelope because the upper and lower limits 'enclose' the other value".

--------------------------------------------------
Note added at 3 час (2018-07-24 11:33:21 GMT)
--------------------------------------------------

"Теоретически вероятный предел" -это было бы правильно, если бы шла речь о каком-то научном исследовании. А тут - атомная энергетика. Скорее всего, речь идёт о каких-то наборах параметров, и допускается, что конкретное значение, определённое в ходе "siting process", должно быть в пределах "bounding envelopes"
Выражение часто встречается применительно к канадской атомной энергетике. Рискну предположить, что это - их профессиональный жаргон, который по смыслы отличается от обычного значения этого термина.
Обычное значение - это "теоретически вероятный диапазон". Но в данном конкретном случае, на мой взгляд, имеется в виду диапазон допустимых значений для того или иного параметра.
Selected response from:

Landsknecht
Ukraine
Local time: 21:40
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3диапазоны допустимых значений
Landsknecht
3 -1ограничивающий кожух
Vladyslav Golovaty


  

Answers


25 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
ограничивающий кожух


Explanation:
2.2 Многопетлевой кипящий энергетический реактор МКЭР-800 . ..... границу контура циркуляции, охлаждающего активную зону; герметичный кожух, ограничивающий реакторное пространство; герметичное охлаждение ... http://profbeckman.narod.ru/NIL14.pdf

Vladyslav Golovaty
Ukraine
Local time: 21:40
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in RussianRussian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Landsknecht: Как "ограничивающие кожухи" могут применяться в "siting process"?
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
диапазоны допустимых значений


Explanation:
Если посмотреть эти тексты:

https://www.oecd-nea.org/nsd/workshops/new-reactor-siting/4....

http://ceaa.gc.ca/050/documents/48668/48668F.pdf

http://www.ceaa.gc.ca/050/documents/50324/50324E.pdf

https://www.researchgate.net/figure/Bounding-envelope-for-a-...

http://ceaa-acee.gc.ca/050/documents/40524/40524E.pdf

то создаётся впечатление, что "bounding envelope" - это диапазон допустимых значений. Иногда для полной ясности добавляют "approved bounding envelope" Соответственно, каждый "bounding envelope" имеет "bounding limits", а именно: "lower bounding limit" (нижний граничный предел) и "upper bounding limit" (верхний граничный предел).

Вот пояснения к этому термину:
"The bounding envelope is a probabilistic limit on the surface between the known endpoints".

То есть "bounding envelope" - это протяжённость (диапазон) между двумя известными конечными точками, и возможно (допускается), что конкретное значение параметра будет где-то в этом диапазоне.

И вот ещё более чётко пояснение:
"There's a range , an upper and lower limit which form the 'bounding envelope'... Bounding envelope because the upper and lower limits 'enclose' the other value".

--------------------------------------------------
Note added at 3 час (2018-07-24 11:33:21 GMT)
--------------------------------------------------

"Теоретически вероятный предел" -это было бы правильно, если бы шла речь о каком-то научном исследовании. А тут - атомная энергетика. Скорее всего, речь идёт о каких-то наборах параметров, и допускается, что конкретное значение, определённое в ходе "siting process", должно быть в пределах "bounding envelopes"
Выражение часто встречается применительно к канадской атомной энергетике. Рискну предположить, что это - их профессиональный жаргон, который по смыслы отличается от обычного значения этого термина.
Обычное значение - это "теоретически вероятный диапазон". Но в данном конкретном случае, на мой взгляд, имеется в виду диапазон допустимых значений для того или иного параметра.

Landsknecht
Ukraine
Local time: 21:40
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 16
Notes to answerer
Asker: теоретически вероятный предел?

Asker: СПАСИБО!!!!!!!!!!!!!

Asker: это из норм МАГАТЭ по безопасности

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search