07:51 Mar 6, 2020 |
English to Russian translations [PRO] Military / Defense | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Michael Korovkin Italy Local time: 05:38 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | головные части/наконечники для бронебойных гранат |
| ||
3 | сердечники для снарядов |
| ||
3 | пробивные поражающие элементы для гранат... |
|
сердечники для снарядов Explanation: Скорее всего. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
пробивные поражающие элементы для гранат... Explanation: ...и других боеприпасов. Думаю, в этом контексте речь об облицовке конусов для реактивных гранат с зарядами кумулятивного действия. Словосочетание "поражающие элементы" покрывает все варианты. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
головные части/наконечники для бронебойных гранат Explanation: http://wio.ru/galgrnd/artill/art38/v055.htm ...Поэтому специальные «бронебойные гранаты» делают иначе, чем обыкновенные. Такому снаряду нужна крепкая головная часть ее делают толстой и сплошной... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.