coronal aspect of the implant coronal

Russian translation: см.

11:38 Sep 27, 2019
English to Russian translations [PRO]
Medical: Dentistry
English term or phrase: coronal aspect of the implant coronal
The use of dental implants to replace missing teeth is becoming a preferred alternative for restorative dentists and their patients. There are two general surgical approaches for the placement and restoration of missing teeth using endosseous dental implants. One approach places the top of the implant at the alveolar crest and the mucosa is sutured over the implant. An alternative approach places the coronal aspect of the implant coronal to the alveolar crest and the mucosa is sutured around the transmucosal aspect of the implant. This article reviews one-piece and two-piece implants as well as biologic implications of submerged and non-submerged surgical techniques for placing implants.
Николай
Russian Federation
Local time: 14:31
Russian translation:см.
Explanation:
Эту фразу нужно рассматривать в контексте всего предложения.
Альтернативный хирургический метод подразумевает установку имплантата таким образом, чтобы корональная часть (т.е. верхняя, которая ближе к коронке) располагалась корональнее (т.е. выше) относительно гребня альвеолярного отростка (к его верхушке).

Чтобы это звучало понятно для стоматолога, предлагаю написать так:
"Альтернативный хирургический метод подразумевает установку имплантата таким образом, чтобы верхушка имплантата располагалась корональнее относительно гребня альвеолярного отростка. Это позволит ушить слизистую оболочку вокруг пришеечной области имплантата."
Selected response from:

Taisiia Gusarova
Bulgaria
Local time: 14:31
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5см.
Taisiia Gusarova


  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
см.


Explanation:
Эту фразу нужно рассматривать в контексте всего предложения.
Альтернативный хирургический метод подразумевает установку имплантата таким образом, чтобы корональная часть (т.е. верхняя, которая ближе к коронке) располагалась корональнее (т.е. выше) относительно гребня альвеолярного отростка (к его верхушке).

Чтобы это звучало понятно для стоматолога, предлагаю написать так:
"Альтернативный хирургический метод подразумевает установку имплантата таким образом, чтобы верхушка имплантата располагалась корональнее относительно гребня альвеолярного отростка. Это позволит ушить слизистую оболочку вокруг пришеечной области имплантата."


Taisiia Gusarova
Bulgaria
Local time: 14:31
Specializes in field
Native speaker of: Native in UkrainianUkrainian, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 144
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search