Apr 24, 2006 14:20
18 yrs ago
1 viewer *
English term
track
Non-PRO
English to Russian
Social Sciences
Media / Multimedia
Дорогие коллеги, я английским владею слабо. Объясните мне, пожалуйста, что означает это слово в новом кудозовском дизайне. Оно там под вопросом в прямоугольничке написано. Словарь мне не помог: там огромное количество значений. Боюсь, что нажму его невзначай, и что-то с вопросом сделается не то, что надо.
Извините, за дурацкий вопрос.
Извините, за дурацкий вопрос.
Proposed translations
(Russian)
4 +3 | следить за вопросом | Mikhail Kropotov |
Proposed translations
+3
3 mins
Selected
следить за вопросом
Только эта возможность в данный момент не работает (ИМХО). Сколько я ни ее выбирал, все равно уведомления не приходят.
--------------------------------------------------
Note added at 3 мин (2006-04-24 14:23:39 GMT)
--------------------------------------------------
ее ни выбирал*
--------------------------------------------------
Note added at 28 мин (2006-04-24 14:48:25 GMT)
--------------------------------------------------
Теоретически, да. А также уведомления о замечаниях, добавленных автором вопроса или для него/нее и т.д. Но для меня эта кнопка пока не срабатывала.
--------------------------------------------------
Note added at 3 мин (2006-04-24 14:23:39 GMT)
--------------------------------------------------
ее ни выбирал*
--------------------------------------------------
Note added at 28 мин (2006-04-24 14:48:25 GMT)
--------------------------------------------------
Теоретически, да. А также уведомления о замечаниях, добавленных автором вопроса или для него/нее и т.д. Но для меня эта кнопка пока не срабатывала.
Peer comment(s):
agree |
Natalie
: Не работает, эт точно. Зато вот будет у нас скоро русское междумордие, и всем все будет понятно :-)))
27 mins
|
Понятно-то будет, а починится ли? :)
|
|
agree |
Kirill Semenov
39 mins
|
agree |
Aleksandr Okunev (X)
: у меня все работает
6 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Большое спасибо. И ждём русского междумордия. А я тем временем с английского на испанское переключилась."
Discussion