Stay On Label

Russian translation: не выходите за рамки информации, содержащейся в инструкции по применению

14:00 Apr 16, 2021
English to Russian translations [PRO]
Medical - Human Resources
English term or phrase: Stay On Label
What kind of anti-competitive agreement would this be if you accepted this offer?
Tender collusion (”bid rigging”)
Use Only Approved Messaging in Sales Discussions
Do not create your own documents, flyers, custom presentations, etc.
Ensure the materials and product information you have is up-to-date
Consistently check resources to obtain the most current product information and collateral
When discussing products with HCPs, you may find it helpful to use promotional literature to help support your discussion and messaging.
There are a few things to remember when utilizing promotional material:
*Stay On Label*
Use Only Approved Product Claims
Keep your discussions to approved, on label uses of the product
Don’t exaggerate or expand on product information provided by marketing or sales training.
Maxim Polukhin
Local time: 04:31
Russian translation:не выходите за рамки информации, содержащейся в инструкции по применению
Explanation:
Как вариант: "не выходите за рамки информации, содержащейся в листке-вкладыше/инструкции по применению"
"не искажайте информацию, содержащуюся в листке-вкладыше/инструкции по применению"
Selected response from:

Nadezhda Wenzel
Grading comment
Спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3не выходите за рамки информации, содержащейся в инструкции по применению
Nadezhda Wenzel


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
stay on label
не выходите за рамки информации, содержащейся в инструкции по применению


Explanation:
Как вариант: "не выходите за рамки информации, содержащейся в листке-вкладыше/инструкции по применению"
"не искажайте информацию, содержащуюся в листке-вкладыше/инструкции по применению"

Nadezhda Wenzel
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search