GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
07:14 Feb 27, 2019 |
English to Russian translations [PRO] Art/Literary - Cinema, Film, TV, Drama / Movie Title | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Iryna Khramchenko Ukraine Local time: 11:09 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | едем на фестиваль как-бишь-его... УотСток |
| ||
3 | А был ли Вудсток? |
| ||
2 | Вудсток-шмудсток |
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
going to whatstock? едем на фестиваль как-бишь-его... УотСток Explanation: Слово «бишь» происходит от глагола «баять» (говорить). Пример: Где, бишь, я его видела? https://zen.yandex.ru/media/philological_maniac/chto-takoe-t... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
going to whatstock? А был ли Вудсток? Explanation: + |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
going to whatstock? Вудсток-шмудсток Explanation: Видела в одной книге такое выражение, возможно подойдет и здесь Example sentence(s):
https://litresp.ru/chitat/ru/%D0%A2/tarn-aleks/girshuni |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.