quasi-randomness

Romanian translation: caracterul cvasi-aleatoriu

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:quasi-randomness
Romanian translation:caracterul cvasi-aleatoriu
Entered by: Lavinia Pirlog

13:06 Aug 26, 2014
English to Romanian translations [PRO]
Science - Science (general)
English term or phrase: quasi-randomness
In a series of articles, Chung and Graham considered several quite disparate properties of random-like hypergraphs of density 1 = 2 and proved that they are in fact equivalent. The central concept in their work turned out to be the so called deviation of a hypergraph. They proved that having small deviation is equivalent to a variety of other properties that describe quasi-randomness.
Lavinia Pirlog
Romania
Local time: 01:34
caracterul cvasi-aleatoriu
Explanation:
eu asa as formula
http://hallo.ro/search.do?d=en&l=ro&type=both&query=randomne...

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2014-08-26 19:12:39 GMT)
--------------------------------------------------

O alta varianta mai fortata ar fi "semi/cvasi-impredictibilitate"
Selected response from:

Claudia Coja
Local time: 00:34
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1caracterul cvasi-aleatoriu
Claudia Coja


Discussion entries: 4





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
caracterul cvasi-aleatoriu


Explanation:
eu asa as formula
http://hallo.ro/search.do?d=en&l=ro&type=both&query=randomne...

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2014-08-26 19:12:39 GMT)
--------------------------------------------------

O alta varianta mai fortata ar fi "semi/cvasi-impredictibilitate"

Claudia Coja
Local time: 00:34
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 16
Notes to answerer
Asker: Mulţumesc. Aşa am pus, dar nu prea am găsit referinţe.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Octavia Veresteanu
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search