it\'s the final seasoning of the dish that\'s still a bit of a struggle

Romanian translation: mai am ceva dificultăți cu asezonarea finală

16:49 Apr 26, 2018
English to Romanian translations [PRO]
Psychology / Recipe to losing weight (TED/Amara)
English term or phrase: it\'s the final seasoning of the dish that\'s still a bit of a struggle
I told you about how losing weight is a complex problem, that there are no standard tools to useand no definitive order
of steps to follow. But most importantly, that it's a personal problem requiring a personal solution, it's a matter of compiling your own personal recipe to losing weight. So, have I found all the ingredients to my recipe of losing weight
and keeping the weight off and being happy with my new body? I think that in past few years I have found out
about quite a few things that work for me, but *** it's the final seasoning of the dish that's still a bit of a struggle.***
You see, it's scary as hell to admit that sometimes I'm still feeling fat, and that when I look in the mirror I struggle to recognize the same image other people see when looking at me, and that sharing my story with you today, means overcoming one of my biggest fears. Because what I'm scared of most is not that I stumble on words or forget my lines; what I'm scared of most is that when I leave this stage, you will look at your neighbor,raise an eyebrow, and say: "I don't get why she's on stage; she's still fat."
.....
And maybe, the triumph over one of my biggest fears is ***that final seasoning my dish needs,***my final step to completing my recipe to losing weight. So, as long as I'm still scared, I will continue to conquer my fear,and I will continue to tell my story to tell people that I used to be fat, but no longer am.

ultimul condiment/ingredient ?? nu prea găsesc, aici, sensul.
Mulțumesc!
Simona Pop
Romania
Local time: 08:30
Romanian translation:mai am ceva dificultăți cu asezonarea finală
Explanation:
https://dexonline.ro/definitie/ASEZONARE

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2018-04-26 18:16:06 GMT)
--------------------------------------------------

mai am ceva dificultăți cu ”asezonarea” finală.

Dacă preferați, și: ... cu ”reglajul fin” ar putea fi o variantă.
Selected response from:

adami
Romania
Local time: 08:30
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4mai am ceva dificultăți cu asezonarea finală
adami


Discussion entries: 2





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
mai am ceva dificultăți cu asezonarea finală


Explanation:
https://dexonline.ro/definitie/ASEZONARE

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2018-04-26 18:16:06 GMT)
--------------------------------------------------

mai am ceva dificultăți cu ”asezonarea” finală.

Dacă preferați, și: ... cu ”reglajul fin” ar putea fi o variantă.

adami
Romania
Local time: 08:30
Works in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 28
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search