GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:42 Mar 19, 2021 |
English to Romanian translations [PRO] Medical - Medical (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Gabriela Raț Romania Local time: 07:17 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | clearance peritoneal |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
Întrebări anterioare |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
clearance peritoneal Explanation: Din cate am gasit eu, clearance ramane asa, nu se traduce. Exemple: Clearance-ul peritoneal al unei substante depinde de debitul sangvin, de debitul dializantului si de caracteristicile membranei peritoneale. Clearance-ul peritoneal zilnic al unui produs de retentie azotata se calculeaza astfel: https://www.scrigroup.com/sanatate/Supravegherea-pacientului... Mai jos este un curs universitar unde termenul clearance este folosit ca atare in limba romana, fara a fi tradus: https://chirurgie1.usmf.md/sites/default/files/inline-files/... |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
30 mins |
Reference: Întrebări anterioare Reference information: Au mai fost două întrebări despre „clearance” pe domeniul medical: https://www.proz.com/kudoz/849114 https://www.proz.com/kudoz/1459230 Ambele datând din „epoca de aur” în care nivelul de participare era mult mai mare. Păcat că rândurile noastre s-au rărit așa de mult de atunci... |
| ||
Note to reference poster
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.