The Bakers Food and Allied Workers Union

Romanian translation: Sindicatul lucrătorilor din industria de morărit, panificație și din alte domenii asimilate acestoraa

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:The Bakers Food and Allied Workers Union
Romanian translation:Sindicatul lucrătorilor din industria de morărit, panificație și din alte domenii asimilate acestoraa
Entered by: ANDA PENA RO

19:48 Dec 6, 2015
English to Romanian translations [PRO]
Food & Drink
English term or phrase: The Bakers Food and Allied Workers Union
Credeti ca merge tradus asa: Sindicatul Muncitorilor in Panificatie si al Lucratorilor Afiliati? M-am impotmolit putin....
OanaSof
United Kingdom
Local time: 08:35
Sindicatul muncitorilor din industria de morărit, panificație și din alte...
Explanation:
...industrii asimilate acesteia
„1. Federatia Nationala a Sindicatelor din Industria Alimentara si Federatia Sindicatelor Libere din Morarit si Panificatie (anexa nr. 2), in conformitate cu art. 41 din Legea nr. 54/2003 si art. 14 lit. b) din Legea nr. 130/1996, republicata, avand reprezentativitatea constatata prin Sentinta civila nr. 8 din 17.11.2000 a Tribunalului Municipiului Bucuresti si Sentinta civila nr. 23 din 11.09.2001 a Tribunalului Municipiului Bucuresti.” - http://www.legex.ro/Contract-munca-862-2004-45918.aspx
Selected response from:

ANDA PENA RO
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2Sindicatul muncitorilor din industria de morărit, panificație și din alte...
ANDA PENA RO


  

Answers


15 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
the bakers food and allied workers union
Sindicatul muncitorilor din industria de morărit, panificație și din alte...


Explanation:
...industrii asimilate acesteia
„1. Federatia Nationala a Sindicatelor din Industria Alimentara si Federatia Sindicatelor Libere din Morarit si Panificatie (anexa nr. 2), in conformitate cu art. 41 din Legea nr. 54/2003 si art. 14 lit. b) din Legea nr. 130/1996, republicata, avand reprezentativitatea constatata prin Sentinta civila nr. 8 din 17.11.2000 a Tribunalului Municipiului Bucuresti si Sentinta civila nr. 23 din 11.09.2001 a Tribunalului Municipiului Bucuresti.” - http://www.legex.ro/Contract-munca-862-2004-45918.aspx

ANDA PENA RO
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Paula Dana Szabados: Sindicatul lucrătorilor.....
1 day 2 hrs
  -> Mulțumesc!

agree  Iosif JUHASZ
4 days
  -> Mulțumesc!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search