timeless

Romanian translation: (mereu) de actualitate

15:31 Oct 22, 2013
English to Romanian translations [PRO]
Marketing - Food & Drink
English term or phrase: timeless
Made from vitrified porcelain, XXX tableware is timeless in design and manufactured to sustain regular usage.

Nu găsesc decât "veşnic", "atemporal", etc., şi aş dori un termen mai potrivit.
Mulţumesc.
Nicolae Buzoianu
Romania
Local time: 00:18
Romanian translation:(mereu) de actualitate
Explanation:
Nu dau referinţe ca sa nu fac reclamă...

Ideea e de design nemuritor (vezi google search), dar termenul nemuritor, ar merge mai mult la Caragiale...
Selected response from:

Dasa Suciu
Local time: 00:18
Grading comment
mulţumesc
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4(mereu) de actualitate
Dasa Suciu
3 +4clasic
Nicoleta Negut
4 +1fără vârstă
crocox
4atemporal
Mihaela Petrican


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
atemporal


Explanation:
http://dexonline.ro/definitie/atemporal/paradigma

Mihaela Petrican
Italy
Local time: 23:18
Works in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

38 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
clasic


Explanation:
Cred ca se potriveste mai bine cu design.


    Reference: http://www.koncepto.ro/produse/mobilier-clasic/
    Reference: http://www.gheolaris.com/index.php/ro/produse/tamplarie-din-...
Nicoleta Negut
Local time: 17:18
Works in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian, Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Diana Coada (X): ''Timeless'' in sensul stilului clasic, care niciodata nu e influentat de nici o moda.
2 hrs
  -> Multumesc

agree  Andra Foca
2 hrs
  -> Multumesc

agree  crina_petrican
2 hrs
  -> Multumesc

agree  Monica Vlad
19 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
fără vârstă


Explanation:

Aş folosi această expresie.

--------------------------------------------------
Note added at 58 minute (2013-10-22 16:30:12 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.stylereport.ro/design/mobililerul-fara-varsta-tre...

--------------------------------------------------
Note added at 1 oră (2013-10-22 16:31:31 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.eesc.europa.eu/resources/docs/eesc_de_cfe_ro.pdf

--------------------------------------------------
Note added at 1 oră (2013-10-22 16:31:58 GMT)
--------------------------------------------------

'Design fără vârstă
Design pentru toate generaţiile'

crocox
Romania
Native speaker of: Romanian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ana Ureche-Johnson
3 hrs
  -> Mulţumesc!
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
(mereu) de actualitate


Explanation:
Nu dau referinţe ca sa nu fac reclamă...

Ideea e de design nemuritor (vezi google search), dar termenul nemuritor, ar merge mai mult la Caragiale...

Dasa Suciu
Local time: 00:18
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 24
Grading comment
mulţumesc

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  crina_petrican: sau "mereu actual", poate chiar mai des folosit decat "de actualitate". In paranteza, nemuritor in basme :)
36 mins
  -> Mulţumesc!

agree  Ana Ureche-Johnson
1 hr
  -> Mulţumesc!

agree  Nicoleta Negut
3 hrs
  -> Mulţumesc!

agree  Monica Vlad
17 hrs
  -> Mulţumesc!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search