https://www.proz.com/kudoz/english-to-romanian/folklore/4186526-brass-bands.html

Glossary entry

English term or phrase:

brass bands

Romanian translation:

orchestră de alămuri

Added to glossary by Alexandranow
Jan 16, 2011 10:12
13 yrs ago
4 viewers *
English term

brass bands

English to Romanian Art/Literary Folklore about singing celebration
in Estonia in a Song festival
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): Roxana Nechita

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+1
22 hrs
Selected

orchestră de alămuri

Aş spune că acesta e termenul consacrat...
Note from asker:
sună convingător, mulțumesc mult.
Peer comment(s):

agree Anca Nitu : termenul consacrat
17 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thanks"
+9
4 mins

fanfara

aka. orchestra de suflatori
Note from asker:
Mulțumesc mult, bănuiam dar mai bine să fiu sigură.
Peer comment(s):

agree anamaria bulgariu
6 mins
agree Mihaela Sima : http://www.dictionaruniversal.ro/englez-roman/brass band/ ; http://en.bab.la/dictionary/english-romanian/brass-band ; http://www.thefreedictionary.com/brass
10 mins
excelente dictionare, eu nu-l gasisem
agree ioana2183
41 mins
agree Liviu-Lee Roth
3 hrs
agree Denise Idel
7 hrs
agree Roxana Nechita
11 hrs
agree MMUK (X)
13 hrs
agree Adina D
21 hrs
agree Iosif JUHASZ
4 days
Something went wrong...
4 mins

formații cu instrumente de alamă

http://www.artline.ro/Timisoara-inoveaza-si-cu-trompeta-1012...

sau de suflători în instrumente de alamă

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2011-01-16 10:22:23 GMT)
--------------------------------------------------

Când aud de "brass instruments" mă gândesc numai la cele de suflat, însă e greşit, conform definiţiei de mai jos:
http://en.wikipedia.org/wiki/Brass_band

Deci fanfară este mai potrivit.
Something went wrong...