LEGO® Factory Fan

Romanian translation: Fan al Fabricii LEGO®

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:LEGO® Factory Fan
Romanian translation:Fan al Fabricii LEGO®
Entered by: Alexandranow

09:08 Dec 18, 2011
English to Romanian translations [PRO]
Tech/Engineering - Architecture / Design
English term or phrase: LEGO® Factory Fan
LEGO® Factory Fan
Designed Exclusive,
made by Eric Brok
The LEGO® factory allows
visitors to LEGO®’s website
to design and build products
online, which can then be
ordered and delivered by
mail.
Alexandranow
Romania
Local time: 14:41
Fan al Fabricii LEGO®
Explanation:
Fiind vorba de o marca inregistrata LEGO® si un anume produs web, sugestia mea e lasi expresia LEGO® Factory in engleza, cu explicatia aferenta in paranteza sau nota de subsol, de exemplu.

E ca si cum cineva ar zice 'sunt fan Coca-Cola' de exemplu. In cazul de fata cineva poate fi 'fan LEGO® Factory'.

De acord ca fan (prescurtare de la 'fanatic') e un anglicism - cu alte cuvinte nu vin cu un termen pur romanesc - totusi consider ca publicul tinta intelege despre ce e vorba.


--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2011-12-18 09:30:17 GMT)
--------------------------------------------------

Incadrarea la capitolul Arhitectura e interesanta, ca sa nu zic ca-mi pare un pic incorecta. E vorba sa construiesti folosind aplicatii web, adica virtual, pe net :-)
Selected response from:

Michelangela
United States
Local time: 05:41
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3Fan al Fabricii LEGO®
Michelangela


  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
lego® factory fan
Fan al Fabricii LEGO®


Explanation:
Fiind vorba de o marca inregistrata LEGO® si un anume produs web, sugestia mea e lasi expresia LEGO® Factory in engleza, cu explicatia aferenta in paranteza sau nota de subsol, de exemplu.

E ca si cum cineva ar zice 'sunt fan Coca-Cola' de exemplu. In cazul de fata cineva poate fi 'fan LEGO® Factory'.

De acord ca fan (prescurtare de la 'fanatic') e un anglicism - cu alte cuvinte nu vin cu un termen pur romanesc - totusi consider ca publicul tinta intelege despre ce e vorba.


--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2011-12-18 09:30:17 GMT)
--------------------------------------------------

Incadrarea la capitolul Arhitectura e interesanta, ca sa nu zic ca-mi pare un pic incorecta. E vorba sa construiesti folosind aplicatii web, adica virtual, pe net :-)

Michelangela
United States
Local time: 05:41
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: e ok încadrarea. e design, sigur că sunt diverse situații...cred că merge fan, și eu m-am găndit, dar nu am vrut să risc dacă nu știam sigur.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search