https://www.proz.com/kudoz/english-to-portuguese/textiles-clothing-fashion/5781248-wedge-heels.html

Glossary entry

inglês term or phrase:

wedge heels

português translation:

salto anabela

Added to glossary by Rafael Mantovani
Feb 16, 2015 14:19
9 yrs ago
9 viewers *
inglês term

wedge heels

inglês para português Outra Artigos têxteis/vestuário/moda Shoes
aparece diversas vezes num romance, às vezes como "wedge-heel shoes", às vezes apenas como "wedges"

procuro um termo coloquial usado no Brasil

http://en.wikipedia.org/wiki/Wedge_(footwear)

obrigado!

Discussion

Rafael Mantovani (asker) Feb 21, 2015:
obrigado muito obrigado pelas explicações! infelizmente o original não dá muito contexto, mas acho que vou de 'anabela' mesmo. desculpem a demora em responder.
Claudia Marques Feb 16, 2015:
Realmente, em inglês os dois são o mesmo. Porém, normalmente quando se referem aos modelos plataforma usam o termo "chunky" ou "chunky shoes".
Paulinho Fonseca Feb 16, 2015:
Na referência em inglês 'wedge-heel shoes', tanto 'salto anabela' quanto 'plataforma' são uma só. https://www.google.com.br/search?q=wedge-heel shoes&source=l...


Porém, em PtBr, há distinção, conforme postagem da Teresa Borges: http://www.oficinadamoda.com.br/moda/sapatos-acessorios/a-di...
Parece-me que é salto plataforma (mas eu não sou brasileira, por isso desculpem-me caso esteja enganada), mas vi isto: http://www.oficinadamoda.com.br/moda/sapatos-acessorios/a-di...

Proposed translations

+5
4 minutos
Selected

salto anabela

Este é o termo em PT BR
Peer comment(s):

agree Paulo Eduardo - Pro Knowledge : Bá, é claro!
5 minutos
Obrigada Paulo!!
agree Mario Freitas : Moda não se discute com a Claudinha, Paulo!
14 minutos
Hahahaha, obrigada Mário!! Bjs
agree Elcio Gomes
1 hora
Obrigada!
agree Beatriz Souza
14 horas
Obrigada!
agree Raquel Cardoso
1 dia 1 hora
Obrigada Raquel!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "obrigado a todxs que ajudaram!"
+1
4 minutos

Sapatos de Cunha /Salto Cunha

São mesmo sapatos de cunha (ou salto cunha).
http://www.dafiti.com.br/salto-cunha/
Peer comment(s):

agree Ana Vozone : Pelo menos em PT-PT ;)
25 minutos
Obrigada :)
Something went wrong...
7 horas

salto plataforma ou salto anabela

Em Inglês, o termo "wedge heels" pode ser traduzido para Salto Plataforma ou Salto Anabela. Entretanto, no Brasil há uma distinção entre esses dois saltos:

http://criscardoso.com/acessorios/sapatos/salto-anabela-ou-p...
Something went wrong...