land on dirt

Portuguese translation: lançá-las na lama / atirá-las na poeira da estrada

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:land on dirt
Portuguese translation:lançá-las na lama / atirá-las na poeira da estrada
Entered by: Sabrina Sattnin

04:26 Jan 19, 2021
English to Portuguese translations [PRO]
Sports / Fitness / Recreation
English term or phrase: land on dirt
Mountain bike new tricks.

No one's even thought about them
and perhaps they're just ideas
and visions that exist in my head,
and I want to put them down
on a bike, land them on dirt
and make it real and with
my twin brother Jono Jones,
Sabrina Sattnin
Local time: 02:40
lançá-las na lama / atirá-las na poeira da estrada
Explanation:
Sugestão. Tem que ser algo um pouco poético para manter a ambiência do original.
Selected response from:

Mario Freitas
Brazil
Local time: 02:40
Grading comment
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2lançá-las na lama / atirá-las na poeira da estrada
Mario Freitas
3 +1colocá-las numa estrada de terra
Oliver Simões
3 +1(pô-las em prática)(concretizá-las) no terreno
Ana Vozone
3testá-las/voltá-las na natureza
Felipe Lacerda
3Ir para a terra com elas
Mônica Amazonas


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
colocá-las numa estrada de terra


Explanation:
O texto soa um tanto estranho. Colocar as ideias e visões em uma bicicleta e colocá-las (as ideias e visões?) numa estrada de terra!! Faria mais sentido dizer “and land it (the bike) on dirt”.

Sugiro pedir esclarecimento ao cliente.

Oliver Simões
United States
Local time: 22:40
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 36
Notes to answerer
Asker: Thanks!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sergio Carré
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
lançá-las na lama / atirá-las na poeira da estrada


Explanation:
Sugestão. Tem que ser algo um pouco poético para manter a ambiência do original.

Mario Freitas
Brazil
Local time: 02:40
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 190
Notes to answerer
Asker: Thanks!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Katarina Peters: acertou o sentido, Mario
7 hrs
  -> Obrigado, Katarina!

agree  Esther Dodo: gostei de "atirá-las na poeira da estrada"
8 hrs
  -> Obrigado, Esther!
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
testá-las/voltá-las na natureza


Explanation:
Quem pratica fala muito em "voltar" uma manobra.

Felipe Lacerda
Brazil
Local time: 02:40
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Thanks!

Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
(pô-las em prática)(concretizá-las) no terreno


Explanation:
As ideias e visões de que fala, tem de as pôr em prática no terreno

Ana Vozone
Local time: 05:40
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 76
Notes to answerer
Asker: Thanks!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  airmailrpl: pô-las em prática- concretizá-las
1 hr
  -> Obrigada, airmailrpl!
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Ir para a terra com elas


Explanation:
and I want to put them down
on a bike, land them on dirt

... e eu quero montá-las/ colocá-las na bicicleta e ir para a terra com elas...

Uma outra opção para manter o campo semântico de land e tentar deixar poético, porém alterando a classe da palavra.


Mônica Amazonas
Brazil
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Notes to answerer
Asker: Thanks!

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search