Take away auger

Portuguese translation: alimentador removível de rosca sem fim

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:take away auger
Portuguese translation:alimentador removível de rosca sem fim
Entered by: Matheus Chaud

18:05 Feb 14, 2021
English to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering - Safety / Fire Prevention
English term or phrase: Take away auger
Causes:
Take away auger under the grinder stopped due to the gearbox failing, although he motor was
still running.
Teresa Cristina Felix de Sousa
Brazil
Local time: 02:46
alimentador removível de rosca sem fim
Explanation:

O verbo da frase é "stopped":

Take away auger (...) stopped due to the gearbox failing...
O alimentador removível de rosca sem fim (...) parou/travou/etc. devido à falha...

Traduziria
take away = removível
e
auger = alimentador de rosca sem fim,
já que parece ser um triturador ou um moedor

Boa sorte com a tradução!
Selected response from:

Matheus Chaud
Brazil
Local time: 02:46
Grading comment
Muito grata, colegas
Teresa
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2alimentador removível de rosca sem fim
Matheus Chaud
4Remover a broca
Giuliano Murta


  

Answers


54 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
take away auger
Remover a broca


Explanation:
Machine parts.

Giuliano Murta
Brazil
Local time: 01:46
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
alimentador removível de rosca sem fim


Explanation:

O verbo da frase é "stopped":

Take away auger (...) stopped due to the gearbox failing...
O alimentador removível de rosca sem fim (...) parou/travou/etc. devido à falha...

Traduziria
take away = removível
e
auger = alimentador de rosca sem fim,
já que parece ser um triturador ou um moedor

Boa sorte com a tradução!

Matheus Chaud
Brazil
Local time: 02:46
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 126
Grading comment
Muito grata, colegas
Teresa

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Paulo Gasques
3 hrs
  -> Obrigado, Paulo!

agree  Francisco Fernandes: concordo
16 hrs
  -> Obrigado, Francisco!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search