16:41 Oct 8, 2020 |
English to Portuguese translations [PRO] Marketing - Advertising / Public Relations | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Felipe Tomasi Brazil Local time: 02:33 | ||||||
Grading comment
|
orçamentos e equipes sobrecarregadas Explanation: Uma sugestão não muito literal |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
stretched budgets and workforces orçamentos e trabalhadores sob pressão Explanation: Quando os orçamentos e os trabalhadores/funcionários estão sob pressão/pressionados |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
stretched budgets and workforces cortes no orçamento e no pessoal Explanation: Diria assim em PT(pt), ver: https://www.google.com/search?client=firefox-b-d&sxsrf=ALeKk... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
stretched budgets and workforces orçamentos e quadro de trabalhadores sobrecarregados Explanation: orçamentos e quadro de trabalhadores sobrecarregados |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
stretched budgets and workforces mão de obra e orçamentos apertados(reduzidos) Explanation: sugestão |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
stretched budgets and workforces orçamentos e mão de obra utilizados além do escopo previsto Explanation: Stretched = "esticados", ou seja, forçados a outras áreas que não estavam previstas inicialmente. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
stretched budgets and workforces orçamentos e colaboradores aquém do desejável/necessário Explanation: Sugestão. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
stretched budgets and workforces orçamentos reduzidos e colaboradores sobrecarregados/esgotados Explanation: Creio que, no primeiro caso, o "stretched" se refira a orçamentos reduzidos/apertados; no segundo caso, o "stretched" se refira a colaboradores sobrecarregados/esgotados (ex: excesso de trabalho ou desvio de função). Vejo muito o uso de "colaboradores" para "workforces" nos dias de hoje. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Orçamentos e equipes esgotados Explanation: "Esgotado" pode descrever bem a ideia de recursos extraídos ao limite, seja quanto a equipes sobrecarregadas ou um orçamento esticado ao máximo. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.