occupancy

Polish translation: czas narażenia

11:39 Jun 13, 2018
English to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - Safety
English term or phrase: occupancy
W kontekście BHP, zarządzania ryzykiem itp.:


Individual Risk – Individual risk ‘IR’ is defined as the combined fatal risks to a ‘named individual’. IR would include such factors as:
- Total Risk, the sum of contributions from all hazards exposed to;
- Occupancy, the proportion of time exposed to work hazards;
- Vulnerability, the probability that exposure to the hazard will result in fatality.

Także tu: https://tinyurl.com/y9ks9mp2
Grzegorz Mysiński
Poland
Local time: 05:10
Polish translation:czas narażenia
Explanation:
Explanation:
Przykładowo.
Przy ocenie narażenia zawodowego w odniesieniu do czynników biologicznych uwzględnia się rodzaj czynnika, ustalenie czasu kontaktu oraz stwierdzenie mechanizmu działania lub drogi szerzenia się czynnika, bez konieczności określenia stężenia tego czynnika.
2. Narażenie zawodowe podlega ocenie, przy dokonywaniu której uwzględnia się w odniesieniu do:
1) czynników chemicznych i fizycznych - rodzaj czynnika, wartość stężeń lub natężeń i średni czas narażenia zawodowego;



--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2018-06-13 18:14:53 GMT)
--------------------------------------------------

https://www.arslege.pl/ocena-narazenia-zawodowego/k526/a4391...

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2018-06-13 18:16:31 GMT)
--------------------------------------------------

https://www.arslege.pl/ocena-narazenia-zawodowego/k526/a4391...
Selected response from:

Robert Michalski
Local time: 05:10
Grading comment
Dziękuję bardzo.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1czas narażenia
Robert Michalski


  

Answers


20 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
czas narażenia


Explanation:
Explanation:
Przykładowo.
Przy ocenie narażenia zawodowego w odniesieniu do czynników biologicznych uwzględnia się rodzaj czynnika, ustalenie czasu kontaktu oraz stwierdzenie mechanizmu działania lub drogi szerzenia się czynnika, bez konieczności określenia stężenia tego czynnika.
2. Narażenie zawodowe podlega ocenie, przy dokonywaniu której uwzględnia się w odniesieniu do:
1) czynników chemicznych i fizycznych - rodzaj czynnika, wartość stężeń lub natężeń i średni czas narażenia zawodowego;



--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2018-06-13 18:14:53 GMT)
--------------------------------------------------

https://www.arslege.pl/ocena-narazenia-zawodowego/k526/a4391...

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2018-06-13 18:16:31 GMT)
--------------------------------------------------

https://www.arslege.pl/ocena-narazenia-zawodowego/k526/a4391...


    Reference: http://kadry.infor.pl/bhp/choroby-zawodowe/219919,Jak-ocenia...
    https://www.arslege.pl/ocena-narazenia-zawodowego/k526/a43919/
Robert Michalski
Local time: 05:10
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Dziękuję bardzo.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Frank Szmulowicz, Ph. D.
3 mins
  -> Tkanks again, Frank!

neutral  Crannmer: czas ekspozycji
3 hrs
  -> Dziękuję! Pewnie pasuje kilka terminów, ja podałem taki, jaki znalazłem w przepisach (dokleiłem linka w uwagach powyżej).
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search