parent footwear safety code

Polish translation: nadrzędny/główny kod bezpieczeństwa obuwia

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:parent footwear safety code
Polish translation:nadrzędny/główny kod bezpieczeństwa obuwia
Entered by: jackzaprzalsky

06:32 Mar 15, 2018
English to Polish translations [Non-PRO]
Safety / opis obuwia ochronnego
English term or phrase: parent footwear safety code
Pojawia się w opisie obuwia ochronnego po "footwear safety code".
jackzaprzalsky
Poland
nadrzędny/główny kod bezpieczeństwa obuwia
Explanation:
The parent means here the main code. When you add other designations, they become derivative or daughter codes.
ccccccccc
Main codes
What does all of this mean?

SB (Safety Basic)

The basic safety standard for footwear. These have toe protection against a 200-joule impact. They may also have additional safety features which will be shown via other symbols. For example, if you see SB-P this means that the safety footwear also has the additional feature of Penetration Resistance of the Midsole.

S1

On top of the basic toe protection, S1 ensures the footwear has antistatic protection, is resistant to fuel oil and has energy absorption in the heel. Again other symbols can be added, such as S1-P as above.

S2

S2 has all the same protection as S1, plus the added protection of preventing water penetration and absorption of the upper.

S3

S3 safety footwear encompasses all the same levels of protection as S2, plus midsole penetration resistance.

S4

All the protection offered by S1 but with an entirely moulded polymer/rubber upper (e.g. Wellington Boots) making them waterproof and leak-proof.

S5

All the same features of S4 footwear with the added benefit of midsole penetration resistance.

some additional codes that follow
SRA SRB SRC
http://www.wynsors.com/blog/wp-content/uploads/2015/02/Wynso...

http://www.wynsors.com/blog/wp-content/uploads/2015/02/Wynso...

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2018-03-15 11:59:13 GMT)
--------------------------------------------------

https://www.wynsors.com/blog/safety-footwear-codes-and-stand...
https://www.wynsors.com/blog/wp-content/uploads/2017/04/Work...
https://www.wynsors.com/blog/wp-content/uploads/2015/02/Wyns...
Selected response from:

Frank Szmulowicz, Ph. D.
United States
Local time: 04:19
Grading comment
Thank you!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3nadrzędny/główny kod bezpieczeństwa obuwia
Frank Szmulowicz, Ph. D.


Discussion entries: 1





  

Answers


5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
nadrzędny/główny kod bezpieczeństwa obuwia


Explanation:
The parent means here the main code. When you add other designations, they become derivative or daughter codes.
ccccccccc
Main codes
What does all of this mean?

SB (Safety Basic)

The basic safety standard for footwear. These have toe protection against a 200-joule impact. They may also have additional safety features which will be shown via other symbols. For example, if you see SB-P this means that the safety footwear also has the additional feature of Penetration Resistance of the Midsole.

S1

On top of the basic toe protection, S1 ensures the footwear has antistatic protection, is resistant to fuel oil and has energy absorption in the heel. Again other symbols can be added, such as S1-P as above.

S2

S2 has all the same protection as S1, plus the added protection of preventing water penetration and absorption of the upper.

S3

S3 safety footwear encompasses all the same levels of protection as S2, plus midsole penetration resistance.

S4

All the protection offered by S1 but with an entirely moulded polymer/rubber upper (e.g. Wellington Boots) making them waterproof and leak-proof.

S5

All the same features of S4 footwear with the added benefit of midsole penetration resistance.

some additional codes that follow
SRA SRB SRC
http://www.wynsors.com/blog/wp-content/uploads/2015/02/Wynso...

http://www.wynsors.com/blog/wp-content/uploads/2015/02/Wynso...

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2018-03-15 11:59:13 GMT)
--------------------------------------------------

https://www.wynsors.com/blog/safety-footwear-codes-and-stand...
https://www.wynsors.com/blog/wp-content/uploads/2017/04/Work...
https://www.wynsors.com/blog/wp-content/uploads/2015/02/Wyns...

Frank Szmulowicz, Ph. D.
United States
Local time: 04:19
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PolishPolish
PRO pts in category: 111
Grading comment
Thank you!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search