16:29 Sep 2, 2012 |
English to Polish translations [PRO] Tech/Engineering - Meteorology | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Andrzej Mierzejewski Poland Local time: 05:06 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | huragany |
| ||
2 -1 | gwałtowne wiatry |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
usgc hurricane gwałtowne wiatry Explanation: opuściłbym USGC, ale też nie tłumaczyłbym samego huraganu wprost może - jeśli jest taka możliwość - dodałbym wyjaśnienie w () lub przypisie |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
usgc hurricanes huragany Explanation: AFAIK UCGC = U.S. Gulf Coast = część wybrzeża Zatoki Meksykańskiej należąca do Stanów Zjedn. Na Bałtyku na pewno nie wieją huragany powstające nad zatoką Meksykańską, dlatego proponuję uprościć tekst, ale w przypisie wyjaśnić, co i jak. -------------------------------------------------- Note added at 1 godz. (2012-09-02 17:50:59 GMT) -------------------------------------------------- Huragan to więcej niż tylko gwałtowny wiatr, dlatego proponuję, co proponuję. |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|