14:30 Jan 26, 2018 |
English to Polish translations [PRO] Medical - Medical: Cardiology / terapia poudarowa | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Marcin Pustkowski Poland | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | progresja interwałowa/w określonych odstępach czasu |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
progresja interwałowa/w określonych odstępach czasu Explanation: Maturation dotyczy udaru (ogniska udarowego). Zamiast dosłownego "dojrzewania" można według mnie zastosować progresję ogniska udarowego. Chodzi o progresję zmian obserwowanych w określonych odcinkach czasu (domyślnie w kolejnych CT). Extension z kolei to powiększenie tego ogniska na obszar unaczyniany przez MCA. Example sentence(s):
https://goo.gl/PTECKu https://goo.gl/H2LDAt |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.