motorized threader

Polish translation: urządzenie napędzane do zaprowadzania wstęgi (ang. motorized threader)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:motorized threader
Polish translation:urządzenie napędzane do zaprowadzania wstęgi (ang. motorized threader)
Entered by: Frank Szmulowicz, Ph. D.

13:42 Jan 3, 2021
English to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / general
English term or phrase: motorized threader
Part of HP (Hewlett-Packard) PageWide Industrial Presses.
Małgorzata Rymsza
United Kingdom
Local time: 14:21
urządzenie napędzane do zaprowadzania wstęgi (ang. motorized threader)
Explanation:
Zależnie od kontekstu motorized może też być tłumaczone jako automatyczne.

web threader urządzenie do zaprowadzania wstęgi
https://www.proz.com/personal-glossaries/entry/21329738-web-...


A web threader assembly comprises at least one flexible stainless steel belt to which the leading edge of a web can be detachably affixed.

https://patents.google.com/patent/US5333771A/en
Selected response from:

Frank Szmulowicz, Ph. D.
United States
Local time: 09:21
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1urządzenie napędzane do zaprowadzania wstęgi (ang. motorized threader)
Frank Szmulowicz, Ph. D.


  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
urządzenie napędzane do zaprowadzania wstęgi (ang. motorized threader)


Explanation:
Zależnie od kontekstu motorized może też być tłumaczone jako automatyczne.

web threader urządzenie do zaprowadzania wstęgi
https://www.proz.com/personal-glossaries/entry/21329738-web-...


A web threader assembly comprises at least one flexible stainless steel belt to which the leading edge of a web can be detachably affixed.

https://patents.google.com/patent/US5333771A/en

Frank Szmulowicz, Ph. D.
United States
Local time: 09:21
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PolishPolish
PRO pts in category: 1810

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andrzej Mierzejewski: Raczej "automatyczne". Przymiotnik "napędzane" dziwnie brzmi w kontekście maszyn.
3 days 4 hrs
  -> Dziękuję Andrzeju. Podejrzewałem, że automatyczne brzmi lepiej.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search