20:54 Jan 9, 2017 |
English to Polish translations [PRO] Tech/Engineering - Computers: Software | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Grzegorz Gąsior Poland Local time: 20:48 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | zastosowanie badawcze |
|
zastosowanie badawcze Explanation: XXX nie może tworzyć lub przechowywać w formie elktronicznej żadnych udostępnionych (albo powierzobych) bibliotek lub archiwów (plików archiwalnych), które mogłyby być wykorzystane w zastosowaniach badawczych. W znaczeniu w celach badawczych do rozwoju własnych konkurencyjnych rozwiązań. Takie jest moje rozumienie tej problematyki ochrony informacji i własności intelektualnej. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.