abbreviation 'conv.'

Polish translation: datowanie: 2930+/-120 lat przed naszą erą/przed Chrystusem

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:abbreviation \'conv.\'
Polish translation:datowanie: 2930+/-120 lat przed naszą erą/przed Chrystusem
Entered by: baniaczek

15:48 Jan 10, 2011
English to Polish translations [PRO]
Archaeology / C-14 dating
English term or phrase: abbreviation 'conv.'
C-14 dated: 2930+/-120 conv. BC, Gd-4457
The article concerns Corded Ware Culture.
baniaczek
Local time: 00:16
datowanie: 2930+/-120 lat przed naszą erą/przed Chrystusem
Explanation:
Spotkałem ten skrot właśnie z takim wyjaśnieniem.
Przed naszą erą albo przed Chrystusem - do wyboru.

--------------------------------------------------
Note added at   2 godz. (2011-01-10 18:19:40 GMT)
--------------------------------------------------

Korekta odpowiedzi stosownie do uwagi Polangmara:

conv = przeliczone na, po przeliczeniu.

Chodzi o to, Polangmarze, że:

datowanie izotopem węgla C14 określiło wiek artefaktu na 4940 +/-120 lat, co po przeliczeniu dało wynik, że artefakt został wykonany w roku 2930 +/-120 lat przed naszą erą/przed Chrystusem.

Tak powinna brzmieć kompletna odpowiedź.
W tej kalkulacji zakładam, że tłumaczony tekst został napisany w roku 2010 n.e., czyli w ubiegłym.

--------------------------------------------------
Note added at   2 godz. (2011-01-10 18:23:13 GMT)
--------------------------------------------------

Zresztą data opracowania tekstu wcześniejsza nawet o kilkadziesiąt lat wprowadziłaby błąd niewielki w porównaniu z tolerancją wyniku: +/-120 lat.
Selected response from:

Andrzej Mierzejewski
Poland
Local time: 00:16
Grading comment
dziękuję bardzo za pomoc :)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3datowanie: 2930+/-120 lat przed naszą erą/przed Chrystusem
Andrzej Mierzejewski


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
dated: 2930+/-120 conv. BC
datowanie: 2930+/-120 lat przed naszą erą/przed Chrystusem


Explanation:
Spotkałem ten skrot właśnie z takim wyjaśnieniem.
Przed naszą erą albo przed Chrystusem - do wyboru.

--------------------------------------------------
Note added at   2 godz. (2011-01-10 18:19:40 GMT)
--------------------------------------------------

Korekta odpowiedzi stosownie do uwagi Polangmara:

conv = przeliczone na, po przeliczeniu.

Chodzi o to, Polangmarze, że:

datowanie izotopem węgla C14 określiło wiek artefaktu na 4940 +/-120 lat, co po przeliczeniu dało wynik, że artefakt został wykonany w roku 2930 +/-120 lat przed naszą erą/przed Chrystusem.

Tak powinna brzmieć kompletna odpowiedź.
W tej kalkulacji zakładam, że tłumaczony tekst został napisany w roku 2010 n.e., czyli w ubiegłym.

--------------------------------------------------
Note added at   2 godz. (2011-01-10 18:23:13 GMT)
--------------------------------------------------

Zresztą data opracowania tekstu wcześniejsza nawet o kilkadziesiąt lat wprowadziłaby błąd niewielki w porównaniu z tolerancją wyniku: +/-120 lat.

Andrzej Mierzejewski
Poland
Local time: 00:16
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 4
Grading comment
dziękuję bardzo za pomoc :)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Polangmar: Pytanie nie dotyczy "dated", ani "2930+/-120", ani też "BC", lecz skrótu "conv." - wyjaśnienia tego skrótu brak w odpowiedzi.
1 hr
  -> Jak sobie życzysz, czytaj wyżej.

agree  dinde: conv pochodzi zapewne od converted, czyli lat węglowych przeliczonych na kalendarzowe, w sumie wychodzi na to samo w rezultacie koncowym
2 hrs
  -> :-)

agree  Rafal Piotrowski: Jak ktoś odpowiednio nabije i wystrzeli, to trudno sie nie zgodzić :-)//Tak to bywa, ze jedni trafiają, a drudzy nie ;-)
2 hrs
  -> i myślę, że trafiłem ;-)

agree  Michal Berski
4 hrs
  -> :-)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search