Oilskin

Norwegian translation: oljelerret

20:28 Apr 3, 2011
English to Norwegian translations [Non-PRO]
Textiles / Clothing / Fashion
English term or phrase: Oilskin
I'm looking for the correct Norwegian word for "oilskin". As I understand it, oilskin is a kind of fabric used in making jackets among other things.
Fantasia Translations
Local time: 03:02
Norwegian translation:oljelerret
Explanation:
http://www.caplex.no/Web/ArticleView.aspx?id=9325930
Selected response from:

Joachim Stene
Norway
Local time: 03:02
Grading comment
Thank you very much! It was helpful!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4oljelerret
Joachim Stene
4 +2oilskin
Akel
3oljehyre
Anne


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
oilskin
oljelerret


Explanation:
http://www.caplex.no/Web/ArticleView.aspx?id=9325930

Joachim Stene
Norway
Local time: 03:02
Works in field
Native speaker of: Native in NorwegianNorwegian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Thank you very much! It was helpful!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vedis Bjørndal: It could also mean a raincoat: en regnjakke.
28 mins

agree  Ingrid Thorbjørnsrud: Eller oljehyre (hvis det er plagget man er ute etter)
1 hr

agree  Svein Hartwig Djaerff: Dette er nok riktig, men personlig har jeg aldri brukt noe annet enn "oilskini" i daglig språk.
10 hrs

agree  Evelyne Almberg: Både oljelerret og oilskin brukes om hverandre i tekstilbransjen.
4495 days
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
oilskin
oilskin


Explanation:
I dagens tekstilverden brukes "oilskin" også i Norge for å betegne en særskilt type tekstiler behandlet med voks (ikke olje), som brukes i ytterjakker mv som skal tåle en skvett.

Du finner et eksempel på det her:
http://www.finn-de-lange.no/nettbutikk/bekledning/barbour/.
(Har selv en sånn jakke som jevnlig må etterbehandles med voks...)

Oversettelsen kan dermed avhenge litt om det er en mer allmen historisk bruk av ordet det er tale om, eller den noe mer særskilte moderne bruken som jeg beskriver.

Akel
Local time: 03:02
Native speaker of: Native in Norwegian (Bokmal)Norwegian (Bokmal)
PRO pts in category: 2

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Liv Fridtjofsen
8 hrs

agree  Evelyne Almberg: Både oljelerret og oilskin brukes om hverandre i tekstilbransjen.
4495 days
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
oilskin
oljehyre


Explanation:
Dersom det er snakk om selve plagget heller en stoffet.

Anne
Australia
Local time: 13:02
Native speaker of: Native in NorwegianNorwegian, Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search