GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:45 Oct 9, 2012 |
English to Norwegian translations [PRO] Medical - Medical: Instruments | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Svein Hartwig Djaerff United Kingdom Local time: 18:51 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | bias-flow |
|
bias-flow Explanation: Jeg ser at bl.a. Universitetssykehuset Nord-Norge opererer med begrepet uoversatt, men "fornorsket" med bindestrek, så da bøyer jeg meg for det, ellers brukes jo "flow" veldig ofte uoversatt i medisinsk litteratur Reference: http://www.helsebiblioteket.no/Retningslinjer/Metodebok-for-... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.