04:37 Aug 22, 2013 |
English to Norwegian translations [PRO] Bus/Financial - Management / facility management | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Joachim Stene Norway Local time: 01:06 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | anleggsledere |
| ||
4 -1 | fasilitetsledere |
| ||
3 | eiendomsforvaltere |
|
anleggsledere Explanation: Kan kanskje brukes? |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
fasilitetsledere Explanation: Facility Management oversettes vanligvis med "Fasilitetsstyring". Reference: http://www.standard.no/no/Fagomrader/Bygg-og-anlegg/Fasilite... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
eiendomsforvaltere Explanation: Jeg mener dette er det mest vanlige norske generelle uttrykket for de som har ansvar for en eiendom, bygningsteknisk og formelt. I den grad det er snakk om også en kommersiell funksjon, kan det være aktuelt med andre spesialtitler avhengig av hvilken bransje det er snakk om: f.eks. Senterleder, hotell-sjef, forretnngsfører osv. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.