assumption of continuation

Norwegian translation: forstås som sammenhengende

02:55 Mar 14, 2015
English to Norwegian translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
English term or phrase: assumption of continuation
The concept of the assumption of continuation of one offence is excluded.

Noen som kan hjelpe til med denne termen?
Ronny Nielsen
Dominican Republic
Local time: 15:34
Norwegian translation:forstås som sammenhengende
Explanation:
Hei Ronny! Du har vel levert denne jobben for lengst, men jeg ser at ulike varianter av dette uttrykket ("(exclusion of) continuation of offence") ofte brukes når en kontraktpart skal betale bøter for brudd på garantier, forpliktelser osv., og der flere ulike brudd ikke skal kunne regnes som ett sammenhengende brudd i rettslig forstand.

Når det gjelder "continuation of offence" mer generelt, er typiske begreper i norsk rett blant annet "fortsatt forbrytelse" og "sammenhengende straffbart forhold".
Selected response from:

Joachim Stene
Norway
Local time: 20:34
Grading comment
Veldig bra, Joakim :-)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4forstås som sammenhengende
Joachim Stene


  

Answers


3 days 14 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
forstås som sammenhengende


Explanation:
Hei Ronny! Du har vel levert denne jobben for lengst, men jeg ser at ulike varianter av dette uttrykket ("(exclusion of) continuation of offence") ofte brukes når en kontraktpart skal betale bøter for brudd på garantier, forpliktelser osv., og der flere ulike brudd ikke skal kunne regnes som ett sammenhengende brudd i rettslig forstand.

Når det gjelder "continuation of offence" mer generelt, er typiske begreper i norsk rett blant annet "fortsatt forbrytelse" og "sammenhengende straffbart forhold".

Joachim Stene
Norway
Local time: 20:34
Meets criteria
Works in field
Native speaker of: Native in NorwegianNorwegian
PRO pts in category: 28
Grading comment
Veldig bra, Joakim :-)
Notes to answerer
Asker: Hei Joakim! Veldig bra, og joda, jeg har levert jobben, men kunden blir sikkert glad allikevel :-)

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search