05:12 Oct 22, 2008 |
English to Norwegian translations [PRO] Marketing - Energy / Power Generation | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
strømforsyning Explanation: "Eaton er en ledende leverandør av komplette strømforsyningsløsninger og tilgjengelighet på høyeste plan.". Check out the link - they deal in this type of equipment. Reference: http://www.powerware.com/Norge/Norge_Powerware.asp |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
strømkvalitetsløsning Explanation: Passer i sammenhengen "we are a specifier of..." Reference: http://www.powerware.com/Norge/UPS/NO_Blade_UPS.asp |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
strømkvalitetsutstyr Explanation: Why not use the most common translation of equipment = utstyr instead of solution = løsning |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
strømkvalitet Explanation: De andre svarene tyder på at ingen tar som utgangspunkt at dette dreier seg om kvaliteten på strømmen, og ikke utstyret. Som direkte svar på spørsmålet: 'Power quality'-utstyr er utstyr som forbedrer strømkvaliteten ved å fjerne spenningsfluktuasjoner (inklusive overspenning) og støy, samt i en viss tid å levere utstrøm (f.eks. til en eller flere datamaskiner) når det er brudd i innstrømmen. Utstyr for avbruddsfri strømforsyning (UPS) kan leveres i mange utgaver, med varierende grad av forbedring av strømkvaliteten. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
power quality equipment strømkvalitetssystemer, strømkvalitetsprodukter Explanation: "power quality" kan oversettes til "strømkvalitet". I begge setningene forekommer uttrykket "power quality equipment", så det er vel egentlig nødvendig å finne et brukbart norsk begrep for det, og da foreslår jeg "strømkvalitetsprodukter" eller "strømkvalitetssystemer". I den siste setningen synes jeg "strømkvalitetssystemer" er best. Begge ordene er i bruk på denne siden: http://www.justmake.no/printerfriendly.php?articleid=1071&ku... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.