GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:48 Nov 15, 2008 |
English to Norwegian translations [PRO] Bus/Financial - Accounting | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Svein Hartwig Djaerff United Kingdom Local time: 10:53 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | satser for tilleggsgodtgjørelser og faste kostnader |
| ||
4 | prosentandel sosiale utgifter og indirekte kostnader |
|
satser for tilleggsgodtgjørelser og faste kostnader Explanation: Går ut fra at dette er noe forkortet: fringe benefits betegnes på norsk som regel som tilleggsgodtgjørelser, eller frynsegoder, f. eks. fri telfon, aviser etc., mens overhead costs kan oversettes med faste eller indirekte kostnader, f.eks. husleie, støm, telefon etc., devs. produksjonsuavhengige kostnader. |
| ||||||||||
Grading comment
| |||||||||||
4 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|