bank in cheques

Norwegian translation: innbetaling av sjekker

09:13 Aug 22, 2008
English to Norwegian translations [PRO]
Bus/Financial - Accounting
English term or phrase: bank in cheques
Specifically within Accounts Receivable, I have appropriate experience and ability to manage, lead or participate in invoicing, month end closing, management reporting, bank in cheques and apply receipt of invoices, prepare bank reconciliations, input and post journal entries in the General Ledger plus preparation of month end schedules.
Mariell Myran
Norway
Local time: 07:39
Norwegian translation:innbetaling av sjekker
Explanation:
"bank in cheques and apply receipt of invoices" - innbetaling av sjekker og postering av kvitteringer. Not the wording I'd have chosen myself, but I guess this is what the person is saying.
Selected response from:

Per Bergvall
Norway
Local time: 07:39
Grading comment
takk
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4innbetaling av sjekker
Per Bergvall
3innløsing av sjekk godskrevet konto
EC Translate


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
innløsing av sjekk godskrevet konto


Explanation:
It seems it means to deposit checks...

Se "Sjekk" in link below.


    Reference: http://www.oest.no/banken/person/priser/betalingsformidling....
EC Translate
Norway
Local time: 07:39
Native speaker of: Native in NorwegianNorwegian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Per Bergvall: Sure, but that's a bank service. I don't get the feeling the CV is one of a former bank employee...
2 hrs
  -> :o) Sure. Just not very creative this morning. Yours is definately the best (although could maybe use sjekkinnbetalinger..., but hey...) Anyway, found out what it was though;o)
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
innbetaling av sjekker


Explanation:
"bank in cheques and apply receipt of invoices" - innbetaling av sjekker og postering av kvitteringer. Not the wording I'd have chosen myself, but I guess this is what the person is saying.

Per Bergvall
Norway
Local time: 07:39
Native speaker of: Native in NorwegianNorwegian
PRO pts in category: 8
Grading comment
takk
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search