To minimise the chances of things going wrong.

Malay translation: Untuk mengurangkan kebarangkalian berlakunya kesilapan.

12:05 Mar 20, 2017
English to Malay translations [PRO]
Tech/Engineering - Safety / Health, Safety & Environment
English term or phrase: To minimise the chances of things going wrong.
From a training objective.
julidiawati
Malaysia
Local time: 17:47
Malay translation:Untuk mengurangkan kebarangkalian berlakunya kesilapan.
Explanation:
Bergantung pada ayat.
Selected response from:

Nor Afizah
Malaysia
Local time: 17:47
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +5Untuk mengurangkan kebarangkalian berlakunya kesilapan.
Nor Afizah
4untuk mengurangkan kemungkinan berlakunya kesilapan.
ezatyibrahim


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +5
to minimise the chances of things going wrong.
Untuk mengurangkan kebarangkalian berlakunya kesilapan.


Explanation:
Bergantung pada ayat.

Nor Afizah
Malaysia
Local time: 17:47
Specializes in field
Native speaker of: Malay
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  yam2u
10 mins

agree  nora0511
11 hrs

agree  Azmah Zakariah
1 day 10 hrs

agree  ijam23
3 days 20 hrs

agree  Nasima Sarwar
176 days
Login to enter a peer comment (or grade)

5 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
to minimise the chances of things going wrong.
untuk mengurangkan kemungkinan berlakunya kesilapan.


Explanation:
if possible, avoid from using 'untuk' at the beginning of the sentence.

--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2017-03-26 07:38:53 GMT)
--------------------------------------------------

'mengurangkan' can also be replaced with 'meminimumkan'

ezatyibrahim
Malaysia
Local time: 17:47
Native speaker of: Native in MalayMalay
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search