06:19 Oct 10, 2016 |
English to Lithuanian translations [PRO] Tech/Engineering - Transport / Transportation / Shipping | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Rita Vaicekonyte Lithuania | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | savivartė gruntovežė barža |
| ||
3 | pasidalijanti gruntovežė barža |
|
pasidalijanti gruntovežė barža Explanation: Pripažinto ar nusistovėjusio termino nepavyko rasti, bet pati esu naudojusi aprašomąjį vertimą "pasidalijanti gruntovežė barža", o šalia jo skliaustuose palikau anglišką terminą. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
savivartė gruntovežė barža Explanation: Tipai surašyti čia: https://www.e-tar.lt/portal/lt/legalAct/TAR.69ADAAAB377A Pagal paaiškinimą, kas yra split hopper, tinka savivartė gruntovežė barža. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.