15:10 Nov 15, 2016 |
English to Lithuanian translations [PRO] Textiles / Clothing / Fashion / Parts/Layers of Clothes | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Rita Vaicekonyte Lithuania | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | Apdangalas/padengimas/viršutinis sluoksnis |
|
Apdangalas/padengimas/viršutinis sluoksnis Explanation: Variantas priklauso nuo konteksto/objekto. Tekstiles terminu zodyne yra sakinys su overlay (blizgus padengimas): http://lt.texsite.info/Blizgesio_efektas Sluoksniuotu rubu atveju, gali buti verciamas kaip viršutinis sluoksnis. Dar vienas variantas - dengiančioji medžiaga arba sluoksnis. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.