on the balance of probabilities

Lithuanian translation: labiau tikėtina/įtikinamesnė įvykių versija

15:42 Nov 20, 2016
English to Lithuanian translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / used more in civil courts
English term or phrase: on the balance of probabilities
Paaiškinimas iš
http://legal-dictionary.thefreedictionary.com/balance of pro...

balance of probabilities - the standard of proof in civil cases, demanding that the case that is the more probable should succeed. This is the kind of decision represented by the scales of justice. The court weighs up the evidence and decides which version is most probably true. Thus, the actual truth may never be known. All that is done in the Anglo-American system is to choose which of the combatants has presented the most probable version. If both seem equally balanced, then the person pursuing the case loses on the basis of the maxim melior est conditio defendentis, ‘better is the position of the defender’
Julias8
United Kingdom
Local time: 11:28
Lithuanian translation:labiau tikėtina/įtikinamesnė įvykių versija
Explanation:
Daug kur vartojamas terminas (pagooglinkit).
Pvz.: http://eteismai.lt/byla/190359540422641/1A-59-511-2010

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2016-11-20 15:51:13 GMT)
--------------------------------------------------

t.y. on the balance of probablilities - (sprendimas/verdiktas priimamas) remiantis įtikinamesne įvykių versija.
Selected response from:

Rita Vaicekonyte
Lithuania
Grading comment
Aš paguglinau ir man 'išmetė' tokį vertimą 'apsvarsčius tikimybes'. Manau, kad tinka ir jūsų variantas. Dėkui.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4labiau tikėtina/įtikinamesnė įvykių versija
Rita Vaicekonyte
3tikimybių pusiausvyros principas
Ramunas Kontrimas


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
tikimybių pusiausvyros principas


Explanation:
yra daug google

Ramunas Kontrimas
Lithuania
Local time: 13:28
Native speaker of: Lithuanian
PRO pts in category: 9
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
labiau tikėtina/įtikinamesnė įvykių versija


Explanation:
Daug kur vartojamas terminas (pagooglinkit).
Pvz.: http://eteismai.lt/byla/190359540422641/1A-59-511-2010

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2016-11-20 15:51:13 GMT)
--------------------------------------------------

t.y. on the balance of probablilities - (sprendimas/verdiktas priimamas) remiantis įtikinamesne įvykių versija.

Rita Vaicekonyte
Lithuania
Specializes in field
Native speaker of: Native in LithuanianLithuanian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 92
Grading comment
Aš paguglinau ir man 'išmetė' tokį vertimą 'apsvarsčius tikimybes'. Manau, kad tinka ir jūsų variantas. Dėkui.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search