GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
04:55 Oct 10, 2007 |
English to Lithuanian translations [PRO] Botany / mushrooms | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Lina Karbauskaite (X) Luxembourg Local time: 11:41 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | gelsvarudis pievagrybis (Agaricus augustus) |
| ||
3 | portobela |
| ||
2 | portobello |
|
portobello Explanation: O crimini tai jaunas portobello... Reference: http://www.anonsas.lt/portal/categories/194/1/0/1/article/63... Reference: http://www.gourmetsleuth.com/portobellosportabellas.htm |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
portobela Explanation: In the shopping malls these mushrooms are sold as „portobela“. -------------------------------------------------- Note added at 31 mins (2007-10-10 05:27:45 GMT) -------------------------------------------------- Yes, crimini is „pievagrybis“ |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
gelsvarudis pievagrybis (Agaricus augustus) Explanation: . Reference: http://lt.wikipedia.org/wiki/Pievagrybiniai |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.