a bar mitzvah

Latvian translation: bar mitzvah

23:59 Jul 10, 2003
English to Latvian translations [PRO]
Art/Literary - Religion
English term or phrase: a bar mitzvah
From M. Burgess "Junk" (p.237):
And you know what they painted on the front?
"Fat Jew Bastard."
Me ... a Jew? I ask you. I'm so Jewish, I think a bar mitzvah is a sort of biscuit. Fat ... all right. Bastard ... well, sometimes. But I'm no Jew-boy.
Vents Villers
Local time: 10:38
Latvian translation:bar mitzvah
Explanation:
is a principal coming-of-age ceremony in Judaism, comparable to the Confirmation. (You can refer to this website, for instance: http://www.jewfaq.org/barmitz.htm)

I guess the point made here is that, let alone being a Jew himself, he doesn't know even the most common basics of being a Jewish: that he would believe "bar mitzvah" was a biscuit bar marketed under the brandname "mitzvah".

--------------------------------------------------
Note added at 2003-07-11 00:37:31 (GMT)
--------------------------------------------------

I\'m sorry: Until I refreshed this page upon posting and saw the above comments written in a language I was totally illiterate in, I believed that this question was being asked in the English-English pair (not a real pair in fact :-) I\'ve no idea why I received a mail about this question. Hope I didn\'t confuse things if you were only asking for the Latvian word for bar mitzvah... or hope the link I give above could be of some help at least :-( Anyway, sorry again!

--------------------------------------------------
Note added at 2003-07-16 21:48:02 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

so now i have earned a point in the english-latvian pair! this will be the most precious one in my kudoz chart, i mean it! amazing, thanks, hehhe :-)
Selected response from:

Özden Arıkan
Germany
Local time: 09:38
Grading comment
Thank, you! Very nice link with many, may be of use, Jew terms :))) It seems, it will be better to replace "bar mitzvah" with some other Jew term from your link :)
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3barmicva
Valters Feists
4bauslības dēls
VEIKMANE DAIGA
3bar mitzvah
Özden Arıkan


Discussion entries: 1





  

Answers


30 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
bar mitzvah


Explanation:
is a principal coming-of-age ceremony in Judaism, comparable to the Confirmation. (You can refer to this website, for instance: http://www.jewfaq.org/barmitz.htm)

I guess the point made here is that, let alone being a Jew himself, he doesn't know even the most common basics of being a Jewish: that he would believe "bar mitzvah" was a biscuit bar marketed under the brandname "mitzvah".

--------------------------------------------------
Note added at 2003-07-11 00:37:31 (GMT)
--------------------------------------------------

I\'m sorry: Until I refreshed this page upon posting and saw the above comments written in a language I was totally illiterate in, I believed that this question was being asked in the English-English pair (not a real pair in fact :-) I\'ve no idea why I received a mail about this question. Hope I didn\'t confuse things if you were only asking for the Latvian word for bar mitzvah... or hope the link I give above could be of some help at least :-( Anyway, sorry again!

--------------------------------------------------
Note added at 2003-07-16 21:48:02 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

so now i have earned a point in the english-latvian pair! this will be the most precious one in my kudoz chart, i mean it! amazing, thanks, hehhe :-)

Özden Arıkan
Germany
Local time: 09:38
Works in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 3
Grading comment
Thank, you! Very nice link with many, may be of use, Jew terms :))) It seems, it will be better to replace "bar mitzvah" with some other Jew term from your link :)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Will Matter: nice link, no harm done, don't see Latvian too much even here.
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

25 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
barmicva


Explanation:
iesvētīšana jūdaisma tradīcijā; iesvētāmais zēns

(Konkrētajā tekstā varētu tulkot arī ar aizstāšanas metodi, jo pieļauju, ka latviešu lasītāji visai maz ko zina par barmicvu.)

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 30 mins (2003-07-11 03:29:42 GMT)
--------------------------------------------------

<http://www.ruthenia.ru:8085/folklore/shmelev3.htm>

- Šåįå, ńūķ ļīļšīńčė åģó ļīäąščņü ķą įąšģčöāą \"Õīķäó\", ą ’ ķå ēķąž, ÷ņī ņąźīå \"Õīķäą\", č ķčźņī ķå ēķąåņ.

- Ķó, \"Õīķäą\", - ćīāīščņ šąāāčķ, - åņī ’ļīķńźčé āåėīńčļåä, ą ÷ņī ņąźīå įąšģčöāą?

--------------------------------------------------
Note added at 2003-07-15 12:14:32 (GMT)
--------------------------------------------------

Vārdu spēles var brīvi veidot. Nu varbūt šāda dabiska pseidoasociācija: \"barmicva\" - *micīte, ko uzvelk, kad iet bārā*?

Domāju, ka vajag paturēt \"barmicvu\", jo ar to saistās nosacīti populāra anekdote, ka paši jūdaisma piekritēji nezina, kas tas ir.

<a href=\"http://www.google.com/search?hl=en&lr=&ie=UTF-8&oe=UTF-8&saf...\">http://www.google.com/search?hl=en&lr=&ie=UTF-8&oe=UTF-8&saf...

--------------------------------------------------
Note added at 2003-07-15 12:30:37 (GMT)
--------------------------------------------------

>Dripe, Andrejs. \"No kaifa līdz... \"
>Rīga : Zvaigzne, 1989.
>Apjoms 94, [2] lpp. : il.


Starp citu, \"kaifs\" jau ir izmantots grāmatas nosaukumā.
Un manuprāt diezgan nejēdzīgi būtu popularizēt krievu cietumnieku žargonu, inficējot un pazemojot latviešu valodu. :-((
Tad jau labāk \"Junk\" - \"Draņķība\" vai kaut kā tamlīdzīgi.


    Reference: http://www.briviba.lv/Zhidi/full.htm
    Reference: http://www.m-w.com/cgi-bin/dictionary?book=Dictionary&va=bar...
Valters Feists
Latvia
Local time: 10:38
Native speaker of: Latvian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Will Matter
1 hr

agree  Jana Teteris
6 hrs

agree  DAIGA VEIKMANE (X)
9 days
Login to enter a peer comment (or grade)

2644 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
bauslības dēls


Explanation:
Bar Mitzvah literally translates as "son of commandment." The word "bar" means "son" in Aramaic, which was the commonly spoken vernacular language of the Jewish people (and much of the Middle East) from around 500 B.C.E. to 400 C.E. The word "mitzvah" is Hebrew for "commandment." The term "bar mitzvah" refers to two things:



Example sentence(s):
  • Kad Jēzus palika 12 gadus vecs, viņš kļuva par "bauslības dēlu".

    Reference: http://judaism.about.com/od/lifeevents/a/whatisabarmitzvah.h...
    Reference: http://www.ebaznica.lv/?p=4788
VEIKMANE DAIGA
Latvia
Native speaker of: Native in LatvianLatvian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search