cognitive biases

Latvian translation: kognitīvie aizspriedumi

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:cognitive biases
Latvian translation:kognitīvie aizspriedumi
Entered by: Sandra Kuple

09:10 Oct 25, 2018
English to Latvian translations [PRO]
Social Sciences - Psychology / uzvedības ekonomika
English term or phrase: cognitive biases
Ir vajadzīgs pats termins. Tekstā ir pieminēti vairāki no šajā saitē atrodamajiem https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_cognitive_biases
Sandra Kuple
Latvia
Local time: 08:09
sistēmiskās kognīcijas novirzes
Explanation:
“Bias” būtu “sistēmiska novirze” pēc šīs 2016. gada apspriedes.
http://termini.lza.lv/article.php?id=346

“Cognitive” varētu būt “kognitīvs” – tad viens variants būtu “kognitīvās sistēmiskās VAI sistēmiskās kognitīvās novirzes”.

Taču liekas, ka vieglāk, ja vienu apzīmētāju patur kā lietvārdu (nevis lieto divus īpašības vārdus) – “kognīcija” = ‘psiholoģijā izziņas un iztēles process’ (Rudzītis K., Terminologia medica. Rīga, 1973.). http://tezaurs.lv/#/sv/kognīcija
“Kognīcija” lietota tiek. (Garāk, liekvārdīgāk būtu “kognitīvie procesi”.)
Piemēram – http://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:HBxJXMU...

Tātad:
“sistēmiskās kognīcijas novirzes”, vienskaitlī “sistēmiska kognīcijas novirze”.
(Domājot tā, ka vispār kognīcija mēdz būt neprecīza, kaut kādā ziņā maldīga [novirze (vai: atvirze no objektivitātes)], un daļā gadījumu – novirze ir sistēmiska.)

Selected response from:

Valters Feists
Latvia
Local time: 08:09
Grading comment
Tā kā mani atbalstīja Aldis Lauzis, es tomēr izvēlējos sākotnējo plānu: apraudāties un rakstīt «kognitīvie aizspriedumi». Man, protams, labāk patiktu «uztveres kroplība» vai kaut kas tamlīdzīgs, bet man šķiet, ka uztveres rindā jau visu ir aizņēmuši slimnieki ar uztveres traucējumiem un vidusmēra cilvēkam tur nekas nepaliek.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1sistēmiskās kognīcijas novirzes
Valters Feists


  

Answers


34 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
sistēmiskās kognīcijas novirzes


Explanation:
“Bias” būtu “sistēmiska novirze” pēc šīs 2016. gada apspriedes.
http://termini.lza.lv/article.php?id=346

“Cognitive” varētu būt “kognitīvs” – tad viens variants būtu “kognitīvās sistēmiskās VAI sistēmiskās kognitīvās novirzes”.

Taču liekas, ka vieglāk, ja vienu apzīmētāju patur kā lietvārdu (nevis lieto divus īpašības vārdus) – “kognīcija” = ‘psiholoģijā izziņas un iztēles process’ (Rudzītis K., Terminologia medica. Rīga, 1973.). http://tezaurs.lv/#/sv/kognīcija
“Kognīcija” lietota tiek. (Garāk, liekvārdīgāk būtu “kognitīvie procesi”.)
Piemēram – http://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:HBxJXMU...

Tātad:
“sistēmiskās kognīcijas novirzes”, vienskaitlī “sistēmiska kognīcijas novirze”.
(Domājot tā, ka vispār kognīcija mēdz būt neprecīza, kaut kādā ziņā maldīga [novirze (vai: atvirze no objektivitātes)], un daļā gadījumu – novirze ir sistēmiska.)




    Reference: http://termini.lza.lv/article.php?id=346
    Reference: http://tezaurs.lv/#/sv/kogn%C4%ABcija
Valters Feists
Latvia
Local time: 08:09
Native speaker of: Latvian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Tā kā mani atbalstīja Aldis Lauzis, es tomēr izvēlējos sākotnējo plānu: apraudāties un rakstīt «kognitīvie aizspriedumi». Man, protams, labāk patiktu «uztveres kroplība» vai kaut kas tamlīdzīgs, bet man šķiet, ka uztveres rindā jau visu ir aizņēmuši slimnieki ar uztveres traucējumiem un vidusmēra cilvēkam tur nekas nepaliek.
Notes to answerer
Asker: Liels paldies par ieteikumu! Es jau gribēju apraudāties un rakstīt «kognitīvie aizspriedumi». :)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Brita Taskane
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search