blog, blogging utt.

Latvian translation: emuārs, tīmekļa dienasgrāmata, dienasgrāmata, emuāru rakstīšana, tīmekļa dienasgrāmatas rakstīšana

09:19 Jan 24, 2010
English to Latvian translations [PRO]
Tech/Engineering - IT (Information Technology)
English term or phrase: blog, blogging utt.
Kā īsti ir ar šo? Vai ir emuārs, emuārēšana, emuārists vai blogs, blogot, blogotājs utt.? Latviskoju vienu sociālo tīmekli. Kādi ieteikumi? Ko lietot?


http://krizdabz.id.lv/?s=datorterminu
Kristine Sprula (Lielause)
Latvia
Local time: 11:29
Latvian translation:emuārs, tīmekļa dienasgrāmata, dienasgrāmata, emuāru rakstīšana, tīmekļa dienasgrāmatas rakstīšana
Explanation:
Fizisku personu vai nekomerciālu organizāciju tīmekļa vietne, kurā tiek vākta informācija par noteiktu tematu vai tematu kopu, to regulāri atjauninot. Informāciju emuāros var rakstīt pats vietnes īpašnieks, to var pārrakstīt no citām vietnēm, informāciju var piegādāt arī citi emuāru lietotāji, veidojot komentārus un diskutējot par attiecīgajiem tematiem.
Selected response from:

Biruta MARKO
Local time: 09:29
Grading comment
Paldies!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1emuārs, tīmekļa dienasgrāmata, dienasgrāmata, emuāru rakstīšana, tīmekļa dienasgrāmatas rakstīšana
Biruta MARKO
4 -1blogs, blogošana
milezs
3tīmekļa žurnāls
Jānis Greivuls


  

Answers


59 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
emuārs, tīmekļa dienasgrāmata, dienasgrāmata, emuāru rakstīšana, tīmekļa dienasgrāmatas rakstīšana


Explanation:
Fizisku personu vai nekomerciālu organizāciju tīmekļa vietne, kurā tiek vākta informācija par noteiktu tematu vai tematu kopu, to regulāri atjauninot. Informāciju emuāros var rakstīt pats vietnes īpašnieks, to var pārrakstīt no citām vietnēm, informāciju var piegādāt arī citi emuāru lietotāji, veidojot komentārus un diskutējot par attiecīgajiem tematiem.


Example sentence(s):
  • ES emuāri Ja vēlaties uzzināt ES iestāžu darbinieku personisko viedokli par ES lietām, palasiet kāda komisāra emuārus. Tādus raksta vairāki ES komisāri, kā arī daži Komisijas pārstāvniecību ES dalībvalstīs vadītāji.

    Reference: http://209.85.229.132/search?q=cache:lRozJr0gNlcJ:europa.eu/...
Biruta MARKO
Local time: 09:29
Native speaker of: Native in LatvianLatvian
PRO pts in category: 7
Grading comment
Paldies!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  alis-kis: jā, arī letonika.lv šo apstiprina
1 day 5 hrs

neutral  Valters Feists: Ja nebūtu palaists garām, ka gan Letonikā (kura rāda Term. komisijas apstiprināto terminu), gan parauga tekstā ("komisāra emuāri") _viena_ "blog" apzīmēšanai ir lietota forma "emuāri" (bet ar "-s" nav), tad labprāt atbalstītu šo atbildi.
1 day 7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
blogs, blogošana


Explanation:
Manā uztverē terminoloģijas komisijas ieteiktais "emuārs" nav iegājis ikdienas valodā, tas drīzāk tiek lietots kā formāls apzīmējums, ko varētu lietot, piemēram, vārdu salikumā "ministru prezidenta emuārs". Laikraksta Diena ietekmē turklāt ir aktīvi popularizēts jēdziena "blogs" lietošana ar nozīmi "emuāra ieraksts", pretstatā pierastajai nozīmei, ka "blogs" ir šādu ierakstu kopums.

Example sentence(s):
  • Politika.lv blogi ir publiskas dienasgrāmatas, par kuru saturu pilnībā atbild to autori.

    Reference: http://leta90.leta.lv/celojums/blogs
    Reference: http://blogs.lnb.lv/
milezs
Luxembourg
Local time: 10:29
Works in field
Native speaker of: Native in LatvianLatvian
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Kaspars Gasuns: Piekrītu, ka šis ir "parastajam cilvēkam" draudzīgākais un plašāk izplatītais variants. Par "bloga" kā atsevišķa ieraksta vai kopuma interpretāciju, domāju, tas ir pārsteidzīgs apgalvojums. Par izteiktu tendenci es to nenosauktu.
3 hrs

disagree  Valters Feists: 1) Ievērojiet: izruna tad būtu [bloks]! Šad tad nevar saprast, ja saka, ka cilvēkam vai organizācijai ir [bloks]... "bloks"? 2) Nedezinformējiet!... terminoloģijas komisijas noteiktais oficiālais termins ir daudzskaitlinieks "emuāri", nevis "emuārs".
17 hrs

disagree  alis-kis: lūdzu skatiet www. letonika.lv, tur ir pareizie termini.
1 day 5 hrs
  -> Ļoti labi zinu, kādi ir pareizie termini un kā lietot Letoniku (pats agrāk palīdzēju to uzturēt). Mans ieteikums ir terminu izvēlē vērtēt arī mērķauditoriju, nevis tikai "pareizi"/"nepareizi".
Login to enter a peer comment (or grade)

43 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
tīmekļa žurnāls


Explanation:
Man personīgi ausij tīkamāks šķiet tīmekļa žurnāls, nevis blogs vai emuārs....

--------------------------------------------------
Note added at 3 h (2010-01-24 13:05:16 GMT)
--------------------------------------------------

Arī Wikipedia šõ variantu uzskata par vienu no atbilstošākajiem: http://lv.wikipedia.org/wiki/Tīmekļa_žurnāls



Jānis Greivuls
Latvia
Local time: 11:29
Works in field
Native speaker of: Native in LatvianLatvian, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search