popular buy-in

Japanese translation: 国民的合意(形成システム)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:popular buy-in
Japanese translation:国民的合意(形成システム)
Entered by: Takako Kimura-Ude

16:56 Apr 25, 2015
English to Japanese translations [PRO]
Bus/Financial - Social Science, Sociology, Ethics, etc.
English term or phrase: popular buy-in
Some countries are missing some of the basic building blocks of modern society: *popular buy-in*, government legitimacy, sufficient food or energy or markets.

一般書の中で、国家として存立するための条件の一つにあげられていますが、どういうことか分かりません。
よろしくお願いします。
Takako Kimura-Ude
Slovenia
Local time: 17:23
国民的合意(形成システム)
Explanation:
国家についての話なので、popular はここでは国民を指し、buy in は合意を指していると思います。 「国民的合意」とか「ナショナルコンセンサス」のことと思います。ただ、「国民的合意の欠如」では、「具体的に何についての合意の欠如?」との疑問を生じさせかねないので、「国民的合意」よりは「国民的合意形成システム」とした方がしっくりくるように感じます。何らかの国民的合意形成システムがなければ、国民的合意もないことになりますし。
http://dictionary.goo.ne.jp/leaf/jn2/163979/m0u/

国家ではないのに「国民」や「ナショナル」を使うのがおかしいと感じるかもしれませんが、「住民による合意」では国家よりも小さい「コミュニティー」の話のように見えます。
Selected response from:

Port City
New Zealand
Grading comment
buy-inが合意を意味することは初めて知りました。ありがとうございました。
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4人気商品
Milind Joshi
3大衆の関与
David Gibney
3国民的合意(形成システム)
Port City
2国民の同意・支持
cinefil


  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
大衆の関与


Explanation:
大衆の関与
I think here "buy-in" means support or engagement (支持/関与) and popular, "among the people/citizens"

--------------------------------------------------
Note added at 46 mins (2015-04-25 17:43:38 GMT)
--------------------------------------------------

http://ejje.weblio.jp/content/大衆の
https://www.wordnik.com/words/buy-in

David Gibney
Ireland
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
人気商品


Explanation:
Here it must be refereeing to 最も人気のある商品

Example sentence(s):
  • 最も一般的に上場人気商品は何ですか
  • What are the most commonly traded popular commodities
Milind Joshi
Local time: 20:53
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in MarathiMarathi
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
国民的合意(形成システム)


Explanation:
国家についての話なので、popular はここでは国民を指し、buy in は合意を指していると思います。 「国民的合意」とか「ナショナルコンセンサス」のことと思います。ただ、「国民的合意の欠如」では、「具体的に何についての合意の欠如?」との疑問を生じさせかねないので、「国民的合意」よりは「国民的合意形成システム」とした方がしっくりくるように感じます。何らかの国民的合意形成システムがなければ、国民的合意もないことになりますし。
http://dictionary.goo.ne.jp/leaf/jn2/163979/m0u/

国家ではないのに「国民」や「ナショナル」を使うのがおかしいと感じるかもしれませんが、「住民による合意」では国家よりも小さい「コミュニティー」の話のように見えます。

Port City
New Zealand
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 4
Grading comment
buy-inが合意を意味することは初めて知りました。ありがとうございました。
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 5 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
国民の同意・支持


Explanation:
https://bizeigojutsu.wordpress.com/2012/02/02/辞書に出てないビジネス頻出単...

cinefil
Japan
Local time: 00:23
Specializes in field
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search