first-pass drilling proposed

Japanese translation: 一次採掘実施を提案

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:first-pass drilling proposed
Japanese translation:一次採掘実施を提案
Entered by: Naoki Watanabe

03:36 Apr 14, 2014
English to Japanese translations [PRO]
Science - Mining & Minerals / Gems / drilling
English term or phrase: first-pass drilling proposed
The company's exploration has examined 12 potential target areas, with first-pass drilling proposed at 5 target areas.

Thanks in advance.
Y. K.
Local time: 17:19
一次採掘実施を提案
Explanation:
一次採掘とは、従来の掘削法のことを意味します。
Selected response from:

Naoki Watanabe
United States
Grading comment
ありがとうございます。
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3一時掘削用ボーリングを計画
Port City
3一次採掘実施を提案
Naoki Watanabe
3(5 target areasにおける)第一次試錐/第一次試錐作業が提案された
kndkn


  

Answers


6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
一時掘削用ボーリングを計画


Explanation:
http://www.globalccsinstitute.com/institute/news/石油増進回収、将来重要... の4行目。

地中に穴をあけることをボーリングと言います。
http://ja.wikipedia.org/wiki/ボーリング

Port City
New Zealand
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 20
Notes to answerer
Asker: 大変参考になるリンク、ありがとうございます。

Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
一次採掘実施を提案


Explanation:
一次採掘とは、従来の掘削法のことを意味します。


    Reference: http://www.globalccsinstitute.com/institute/news/%E7%9F%B3%E...
Naoki Watanabe
United States
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 21
Grading comment
ありがとうございます。
Login to enter a peer comment (or grade)

21 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
(5 target areasにおける)第一次試錐/第一次試錐作業が提案された


Explanation:
各種英和辞書にも、drilling 試錐という語義が示されています。

--------------------------------------------------
Note added at 22 hrs (2014-04-15 01:43:12 GMT)
--------------------------------------------------

訂正
→ 提案されている


    Reference: http://www.sojitz.com/jp/news/docs/120307_j.pdf
kndkn
Japan
Local time: 16:19
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
Notes to answerer
Asker: ありがとうございます。

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search