financial inclusion

06:49 Jun 26, 2009
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer

English to Japanese translations [PRO]
Bus/Financial - Insurance
English term or phrase: financial inclusion
比較的新しい言葉のようです。意味はすべての人が金融サービスを受けられるということで、金融排除"financial exclusion"の反対語です。
「金融統合」という訳も見かけましたが、違う意味で使用されているほうが多いようです。

よろしくお願いいたします。
michiko tsum (X)
Canada
Local time: 04:45


Summary of answers provided
3金融サービスへの取り込み
Mitch Suzuki
3金融包括
Yasutomo Kanazawa


  

Answers


29 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
金融サービスへの取り込み


Explanation:
財団法人自治体国際化協会ロンドン事務所(現地での名称 : JAPAN LOCAL GOVERNMENT CENTER, ( CLAIR London )
のページでこう訳していました。

http://www.jlgc.org.uk/jp/information/monthly/Monthly_Rep200...
「金融サービスからの疎外(financial exclusion)」とは、福祉手当受給の有無や雇用状況、
居住地区、人種などの要素が原因で、標準的な銀行サービスを利用できず、融資を受ける
には、高利の戸別訪問型消費者金融や違法な貸金業者に頼らざるを得ない状況をいう。こ
の問題は、クレジット・クランチ(信用収縮)の影響で、信頼性の高い貸し手から融資を
得ることが困難になると更に悪化する。「金融サービスからの疎外」の問題の是正を目指す
「金融サービスへの取り込み(financial inclusion)」の推進は、現在全ての地方自治体の主
要な方針、戦略に組み込まれている。


Mitch Suzuki
Local time: 20:45
Native speaker of: Japanese
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: Suzuki様ありがとうございました。リンクのページも見ましたが、どうも説得されるところまでいかず、今回はヒットがいくつかあったカタカナにしました。お礼が遅くなり申しわけありませんでした。

Login to enter a peer comment (or grade)

36 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
金融包括


Explanation:
financial inclusionで検索をかけると、かなりのヒットがありますが、michiko-sanのおっしゃるように、訳が全部バラバラであるのと、違う意味で使われているのを見かけます。以下のリンクはその一例ですが、最初のリンクでは「社会目的の共有化と財政面の包含」、2番目は金融の一体化となっています。どうやら、まだ定訳はないようですね。

http://blog.goo.ne.jp/fukuhei_2006/m/200610
http://prw.kyodonews.jp/prwfile/release/M000010/200702138896...

ただ、どちらもやはり個人的にはしっくりこないものがあるので、金融排除に対する言葉として金融包括という用語を提案させていただきます。

Yasutomo Kanazawa
Japan
Local time: 20:45
Works in field
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: お時間をとっていただきありがとうございました。定訳がないというのは本当につらいです。今回はカタカナを使用しました。お礼が遅くなり申し訳ありませんでした。

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search