GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:58 Jun 17, 2006 |
English to Japanese translations [PRO] Marketing - Furniture / Household Appliances / 家具の販売 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Yutaka Matsumoto Local time: 20:45 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | 極め付き(の家具、の選択肢) |
| ||
2 +1 | (誰もが)納得のいく解決法(提案、答え) |
| ||
3 | 一番自然な案 |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
(誰もが)納得のいく解決法(提案、答え) Explanation: 前後の文脈がわかりませんのでsolutionの訳が難しいですね。 Reference: http://www.isi.edu/~hobbs/middle-east-web/node14.html |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
一番自然な案 Explanation: ・・・という訳でもいいかもしれません。 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
極め付き(の家具、の選択肢) Explanation: あたりでいかがでしょうか。 -------------------------------------------------- Note added at 11 hrs (2006-06-17 20:00:34 GMT) -------------------------------------------------- 蛇足で恐縮ですが、この場合のsolutionは家具を決めかねている優柔不断な若夫婦(they)だかの、探し物の答えで、これならどうだととっておき(極め付き)をカタログで示したら、「そうそうこれこれ、探していたのは」と気に入った、というのではないでしょうか。探し物といっても具体的なかたちが見えていたわけではなく、ああでもない、こうでもないと手を焼かせていたのでしょう。 |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.