GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:45 Jun 22, 2008 |
English to Japanese translations [PRO] Marketing - Cosmetics, Beauty | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Sally Marsha (X) Local time: 16:45 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +4 | (眼の下の)たるみ |
| ||
3 | むくみ |
|
bags むくみ Explanation: Often cosmetics products talk about "under-eye bags" - which can either be the kind of たるみ you noticed for BC or むくみ - and "under-eye circles" - which typically refers to 隈. Bags could refer to either 目元のたるみ or 目元のむくみ but since this description refers to the under-eye area looking more "drained" I think the product addresses problems caused by poor lymphatic drainage ... in which case the product acts on むくみ (lymphatic drainage problem) rather than たるみ (collagen etc related problem). So the product essentially reduces swelling/puffiness and improves drainage. -------------------------------------------------- Note added at 56 mins (2008-06-22 11:41:59 GMT) -------------------------------------------------- http://顔のむくみ.com/ 腎機能やリンパの流れなどの顔のむくみの原因や対処法などの情報もお知らせします。 http://www.saishunkan.co.jp/domo/sign/trouble/shiwa_cause.ht... お肌全体を支える力が弱くなっているため、お肌は重力に逆らえず、下へ下へとさがってます。これがたるみにもつながります。 Reference: http://me-moto.seesaa.net/article/51681784.html |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
bags (眼の下の)たるみ Explanation: bag 《目の下・帆などの》 たるみ; [(a pair of) 〜s] リーダーズ -------------------------------------------------- Note added at 23分 (2008-06-22 11:09:04 GMT) -------------------------------------------------- タイトルを見てすぐに意味がわかった人は 英語をさほど不自由せずに使いこなして いる人であろう。だれでも知っているbag に「皮膚のたるみ」の意味があることは あまり知られていない。 http://blog.alc.co.jp/blog/cowgate -------------------------------------------------- Note added at 54分 (2008-06-22 11:40:01 GMT) -------------------------------------------------- 意訳ですが:代謝が良くなる、というのはどうでしょう? たるみなりむくみの原因が何かにもよるかもしれませんが....。 -------------------------------------------------- Note added at 57分 (2008-06-22 11:43:34 GMT) -------------------------------------------------- http://www.blogroup.net/mabuta-massa/ |
| ||
Notes to answerer
| |||